Proverbs 6:30
New International Version
People do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.

New Living Translation
Excuses might be found for a thief who steals because he is starving.

English Standard Version
People do not despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry,

Berean Study Bible
Men do not despise the thief if he steals to satisfy his hunger.

New American Standard Bible
Men do not despise a thief if he steals To satisfy himself when he is hungry;

King James Bible
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;

Holman Christian Standard Bible
People don't despise the thief if he steals to satisfy himself when he is hungry.

International Standard Version
A thief isn't despised if he steals to meet his needs when he is hungry,

NET Bible
People do not despise a thief when he steals to fulfill his need when he is hungry.

Aramaic Bible in Plain English
And not to wonder at one who is caught stealing, because he steals to satisfy himself when he is hungry.

GOD'S WORD® Translation
People do not despise a thief who is hungry when he steals to satisfy his appetite,

Jubilee Bible 2000
Men do not take a thief lightly, even if he steals to satisfy his soul when he is hungry;

King James 2000 Bible
Men do not despise a thief, if he steals to satisfy his soul when he is hungry;

American King James Version
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;

American Standard Version
Men do not despise a thief, if he steal To satisfy himself when he is hungry:

Douay-Rheims Bible
The fault is not so great when a man hath stolen: for he stealeth to fill his hungry soul:

Darby Bible Translation
They do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry:

English Revised Version
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry:

Webster's Bible Translation
Men do not despise a thief, if he stealeth to satisfy his soul when he is hungry;

World English Bible
Men don't despise a thief, if he steals to satisfy himself when he is hungry:

Young's Literal Translation
They do not despise the thief, When he stealeth to fill his soul when he is hungry,

Spreuke 6:30 Afrikaans PWL
Niemand wonder oor ’n dief as hy gevang word dat hy steel nie, want hy steel om homself te bevredig as hy honger het,

Fjalët e urta 6:30 Albanian
Nuk përçmohet hajduti që vjedh për të shuar urinë kur është i uritur;

ﺃﻣﺜﺎﻝ 6:30 Arabic: Smith & Van Dyke
لا يستخفون بالسارق ولو سرق ليشبع نفسه وهو جوعان.

D Sprüch 6:30 Bavarian
Werd nit schoon dyr Dieb belangt aau, ist s aau öbby grad ayn Mundraaub?

Притчи 6:30 Bulgarian
[Дори] крадецът не се пропуска [ненаказан, Даже] ако краде да насити душата си, когато е гладен;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
賊因飢餓偷竊充飢,人不藐視他,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他,

箴 言 6:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
賊 因 飢 餓 偷 竊 充 飢 , 人 不 藐 視 他 ,

箴 言 6:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
贼 因 饥 饿 偷 窃 充 饥 , 人 不 藐 视 他 ,

Proverbs 6:30 Croatian Bible
Ne sramote li lupeža sve ako je krao da gladan utoli glad:

Přísloví 6:30 Czech BKR
Neuvozují potupy na zloděje, jestliže by ukradl, aby nasytil život svůj, když lační,

Ordsprogene 6:30 Danish
Ringeagter man ikke Tyven, naar han stjæler for at stille sin Sult?

Spreuken 6:30 Dutch Staten Vertaling
Men doet een dief geen verachting aan, als hij steelt om zijn ziel te vullen, dewijl hij honger heeft;

Swete's Septuagint
οὐ θαυμαστὸν ἐὰν ἁλῷ τις κλέπτων, κλέπτει γὰρ ἵνα ἐμπλήσῃ τὴν ψυχὴν πεινῶν·

Westminster Leningrad Codex
לֹא־יָב֣וּזוּ לַ֭גַּנָּב כִּ֣י יִגְנֹ֑וב לְמַלֵּ֥א נַ֝פְשֹׁ֗ו כִּ֣י יִרְעָֽב׃

WLC (Consonants Only)
לא־יבוזו לגנב כי יגנוב למלא נפשו כי ירעב׃

Aleppo Codex
ל לא-יבוזו לגנב כי יגנוב--  למלא נפשו כי ירעב

Példabeszédek 6:30 Hungarian: Karoli
Nem útálják meg a lopót, ha lop az õ kivánságának betöltésére, mikor éhezik;

La sentencoj de Salomono 6:30 Esperanto
Oni ne faras grandan honton al sxtelanto, Se li sxtelas por sin satigi, kiam li malsatas;

SANANLASKUT 6:30 Finnish: Bible (1776)
Ei se ole varkaalle niin suuri häpiä, jos hän varastaa henkensä piteeksi, koska nälkä on:

Proverbes 6:30 French: Darby
On ne meprise pas un voleur s'il vole pour satisfaire son ame quand il a faim;

Proverbes 6:30 French: Louis Segond (1910)
On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe Pour satisfaire son appétit, quand il a faim;

Proverbes 6:30 French: Martin (1744)
On ne méprise point un larron, s'il dérobe pour remplir son âme, quand il a faim;

Sprueche 6:30 German: Modernized
Es ist einem Diebe nicht so große Schmach, ob er stiehlt, seine Seele zu sättigen, weil ihn hungert.

Sprueche 6:30 German: Luther (1912)
Es ist einem Diebe nicht so große Schmach, ob er stiehlt, seine Seele zu sättigen, weil ihn hungert;

Sprueche 6:30 German: Textbibel (1899)
Man verachtet den Dieb nicht, wenn er stiehlt, um seine Gier zu stillen, weil ihn hungert;

Proverbi 6:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
Non si disprezza il ladro che ruba per saziarsi quand’ha fame;

Proverbi 6:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ei non si scusa il ladro, quando egli ruba Per saziarsi, avendo fame;

AMSAL 6:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tak akan jangan orang pencuri dihukum juga, jikalau ia telah mencuri hendak mengenyangkan perut sebab laparnya sekalipun.

잠언 6:30 Korean
도적이 만일 주릴 때에 배를 채우려고 도적질하면 사람이 그를 멸시치는 아니하려니와

Proverbia 6:30 Latin: Vulgata Clementina
Non grandis est culpa cum quis furatus fuerit, furatur enim ut esurientem impleat animam ;

Patarliø knyga 6:30 Lithuanian
Vagis ne taip niekinamas, jei jis vagia būdamas alkanas ir norėdamas pasisotinti.

Proverbs 6:30 Maori
E kore e whakahaweatia e te tangata te tahae, ki te tahaetia e ia he mea e makona ai tona wairua i a hiakai ia.

Salomos Ordsprog 6:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Blir ikke tyven foraktet, når han stjeler for å stille sin sult?

Proverbios 6:30 Spanish: La Biblia de las Américas
No se desprecia al ladrón si roba para saciarse cuando tiene hambre;

Proverbios 6:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
No se desprecia al ladrón si roba Para saciarse cuando tiene hambre;

Proverbios 6:30 Spanish: Reina Valera Gómez
No tienen en poco al ladrón, aunque hurte para saciar su alma cuando tiene hambre;

Proverbios 6:30 Spanish: Reina Valera 1909
No tienen en poco al ladrón, cuando hurtare Para saciar su alma teniendo hambre:

Proverbios 6:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No tienen en poco al ladrón, aún cuando hurtare para saciar su alma teniendo hambre;

Provérbios 6:30 Bíblia King James Atualizada Português
O ladrão não é execrado se, faminto, furta para matar a fome?

Provérbios 6:30 Portugese Bible
Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome?   

Proverbe 6:30 Romanian: Cornilescu
Hoţul nu este urgisit cînd fură ca să-şi potolească foamea, căci îi este foame;

Притчи 6:30 Russian: Synodal Translation (1876)
Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когдаон голоден;

Притчи 6:30 Russian koi8r
Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден;

Ordspråksboken 6:30 Swedish (1917)
Föraktar man icke tjuven som stjäl för att mätta sitt begär, när han hungrar?

Proverbs 6:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi hinahamak ng mga tao ang magnanakaw kung siya'y nagnanakaw, upang busugin siya pagka siya'y gutom:

สุภาษิต 6:30 Thai: from KJV
ถ้าขโมยเข้าลักเพื่อบรรเทาความอยากเมื่อเขาหิว คนไม่ดูหมิ่นขโมยนั้นมิใช่หรือ

Süleyman'ın Özdeyişleri 6:30 Turkish
Aç hırsız karnını doyurmak için çalıyorsa,
Kimse onu hor görmez.

Chaâm-ngoân 6:30 Vietnamese (1934)
Người ta chẳng khinh dị kẻ trộm, Nếu nó ăn cắp đặng phỉ lòng mình khi đói khát;

Proverbs 6:29
Top of Page
Top of Page