New International Version "Consider carefully what you hear," he continued. "With the measure you use, it will be measured to you--and even more. New Living Translation Then he added, "Pay close attention to what you hear. The closer you listen, the more understanding you will be given--and you will receive even more. English Standard Version And he said to them, “Pay attention to what you hear: with the measure you use, it will be measured to you, and still more will be added to you. Berean Study Bible He went on to say, “Pay attention to what you hear. With the measure you use, it will be measured to you, and even more will be added to you. New American Standard Bible And He was saying to them, "Take care what you listen to. By your standard of measure it will be measured to you; and more will be given you besides. King James Bible And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given. Holman Christian Standard Bible Then He said to them, "Pay attention to what you hear. By the measure you use, it will be measured and added to you. International Standard Version He went on to say to them, "Pay attention to what you're hearing! You will be evaluated by the same standard with which you do your evaluating, and still more will be given to you, NET Bible And he said to them, "Take care about what you hear. The measure you use will be the measure you receive, and more will be added to you. Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “Take heed what you hear; that measure in which you are measuring is measured to you, and it is increased to you who hear.” GOD'S WORD® Translation He went on to say, "Pay attention to what you're listening to! [Knowledge] will be measured out to you by the measure [of attention] you give. This is the way knowledge increases. Jubilee Bible 2000 And he also said unto them, Take heed what ye hear; with the measure ye measure by, ye shall be measured by others, and unto you that hear shall more be added. King James 2000 Bible And he said unto them, Take heed what you hear: with what measure you measure, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given. American King James Version And he said to them, Take heed what you hear: with what measure you mete, it shall be measured to you: and to you that hear shall more be given. American Standard Version And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete it shall be measured unto you; and more shall be given unto you. Douay-Rheims Bible And he said to them: Take heed what you hear. In what measure you shall mete, it shall be measured to you again, and more shall be given to you. Darby Bible Translation And he said to them, Take heed what ye hear; with what measure ye mete, it shall be meted to you; and there shall be [more] added to you. English Revised Version And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete it shall be measured unto you: and more shall be given unto you. Webster's Bible Translation And he said to them, Take heed what ye hear: With the measure which ye give, it shall be measured to you: and to you that hear shall more be given. Weymouth New Testament He also said to them, "Take care what you hear. With what measure you measure, it will be measured to you, and that with interest. World English Bible He said to them, "Take heed what you hear. With whatever measure you measure, it will be measured to you, and more will be given to you who hear. Young's Literal Translation And he said to them, 'Take heed what ye hear; in what measure ye measure, it shall be measured to you; and to you who hear it shall be added; Markus 4:24 Afrikaans PWL Marku 4:24 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 4:24 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 4:24 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 4:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 4:24 Bavarian Марко 4:24 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 4:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 4:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 4:24 Croatian Bible Marek 4:24 Czech BKR Markus 4:24 Danish Markus 4:24 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς Βλέπετε τί ἀκούετε. ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν, καὶ προστεθήσεται ὑμῖν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai elegen autois Blepete ti akouete. en ho metro metreite metrethesetai hymin, kai prostethesetai hymin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai elegen autois Blepete ti akouete. en ho metro metreite metrethesetai hymin kai prostethesetai hymin. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai elegen autois blepete ti akouete en O metrO metreite metrEthEsetai umin kai prostethEsetai umin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai elegen autois blepete ti akouete en O metrO metreite metrEthEsetai umin kai prostethEsetai umin tois akouousin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai elegen autois blepete ti akouete en O metrO metreite metrEthEsetai umin kai prostethEsetai umin tois akouousin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai elegen autois blepete ti akouete en O metrO metreite metrEthEsetai umin kai prostethEsetai umin tois akouousin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:24 Westcott/Hort - Transliterated kai elegen autois blepete ti akouete en O metrO metreite metrEthEsetai umin kai prostethEsetai umin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai elegen autois blepete ti akouete en O metrO metreite metrEthEsetai umin kai prostethEsetai umin Márk 4:24 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 4:24 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 4:24 Finnish: Bible (1776) Marc 4:24 French: Darby Marc 4:24 French: Louis Segond (1910) Marc 4:24 French: Martin (1744) Markus 4:24 German: Modernized Markus 4:24 German: Luther (1912) Markus 4:24 German: Textbibel (1899) Marco 4:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 4:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 4:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 4:24 Kabyle: NT 마가복음 4:24 Korean Marcus 4:24 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 4:24 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 4:24 Lithuanian Mark 4:24 Maori Markus 4:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 4:24 Spanish: La Biblia de las Américas También les decía: Cuidaos de lo que oís. Con la medida con que midáis, se os medirá, y aun más se os dará. Marcos 4:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 4:24 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 4:24 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 4:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 4:24 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 4:24 Portugese Bible Marcu 4:24 Romanian: Cornilescu От Марка 4:24 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 4:24 Russian koi8r Mark 4:24 Shuar New Testament Markus 4:24 Swedish (1917) Marko 4:24 Swahili NT Marcos 4:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 4:24 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 4:24 Thai: from KJV Markos 4:24 Turkish Марко 4:24 Ukrainian: NT Mark 4:24 Uma New Testament Maùc 4:24 Vietnamese (1934) |