New International Version Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance. New Living Translation Jesus was still angry as he arrived at the tomb, a cave with a stone rolled across its entrance. English Standard Version Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it. Berean Study Bible Jesus, once again deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance. New American Standard Bible So Jesus, again being deeply moved within, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it. King James Bible Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it. Holman Christian Standard Bible Then Jesus, angry in Himself again, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it. International Standard Version Groaning deeply again, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying in front of it. NET Bible Jesus, intensely moved again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.) Aramaic Bible in Plain English But Yeshua, being powerfully moved within himself, came to the tomb, and the tomb was a cave and a stone had been placed over its doorway. GOD'S WORD® Translation Deeply moved again, Jesus went to the tomb. It was a cave with a stone covering the entrance. Jubilee Bible 2000 Jesus therefore, becoming enraged again in himself, came to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it. King James 2000 Bible Jesus therefore again groaning in himself came to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it. American King James Version Jesus therefore again groaning in himself comes to the grave. It was a cave, and a stone lay on it. American Standard Version Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it. Douay-Rheims Bible Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the sepulchre. Now it was a cave; and a stone was laid over it. Darby Bible Translation Jesus therefore, again deeply moved in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it. English Revised Version Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it. Webster's Bible Translation Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it. Weymouth New Testament Jesus, however, again restraining His strong feeling, came to the tomb. It was a cave, and a stone had been laid against the mouth of it. World English Bible Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it. Young's Literal Translation Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it, Johannes 11:38 Afrikaans PWL Gjoni 11:38 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 11:38 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 11:38 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 11:38 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 11:38 Bavarian Йоан 11:38 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 11:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 11:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 11:38 Croatian Bible Jan 11:38 Czech BKR Johannes 11:38 Danish Johannes 11:38 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἰησοῦς οὖν πάλιν ἐμβριμώμενος ἐν ἑαυτῷ ἔρχεται εἰς τὸ μνημεῖον· ἦν δὲ σπήλαιον, καὶ λίθος ἐπέκειτο ἐπ’ αὐτῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Iesous oun palin embrimomenos en heauto erchetai eis to mnemeion; en de spelaion, kai lithos epekeito ep’ auto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Iesous oun palin embrimomenos en heauto erchetai eis to mnemeion; en de spelaion, kai lithos epekeito ep' auto. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated iEsous oun palin embrimOmenos en eautO erchetai eis to mnEmeion En de spElaion kai lithos epekeito ep autO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:38 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated iEsous oun palin embrimOmenos en eautO erchetai eis to mnEmeion En de spElaion kai lithos epekeito ep autO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:38 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated iEsous oun palin embrimOmenos en eautO erchetai eis to mnEmeion En de spElaion kai lithos epekeito ep autO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:38 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated iEsous oun palin embrimOmenos en eautO erchetai eis to mnEmeion En de spElaion kai lithos epekeito ep autO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:38 Westcott/Hort - Transliterated iEsous oun palin embrimOmenos en eautO erchetai eis to mnEmeion En de spElaion kai lithos epekeito ep autO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:38 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated iEsous oun palin embrimOmenos en eautO erchetai eis to mnEmeion En de spElaion kai lithos epekeito ep autO János 11:38 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 11:38 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:38 Finnish: Bible (1776) Jean 11:38 French: Darby Jean 11:38 French: Louis Segond (1910) Jean 11:38 French: Martin (1744) Johannes 11:38 German: Modernized Johannes 11:38 German: Luther (1912) Johannes 11:38 German: Textbibel (1899) Giovanni 11:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 11:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 11:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 11:38 Kabyle: NT 요한복음 11:38 Korean Ioannes 11:38 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 11:38 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 11:38 Lithuanian John 11:38 Maori Johannes 11:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 11:38 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Jesús, de nuevo profundamente conmovido en su interior, fue al sepulcro. Era una cueva, y tenía una piedra puesta sobre ella. Juan 11:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 11:38 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 11:38 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 11:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 11:38 Bíblia King James Atualizada Português João 11:38 Portugese Bible Ioan 11:38 Romanian: Cornilescu От Иоанна 11:38 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 11:38 Russian koi8r John 11:38 Shuar New Testament Johannes 11:38 Swedish (1917) Yohana 11:38 Swahili NT Juan 11:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 11:38 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 11:38 Thai: from KJV Yuhanna 11:38 Turkish Йоан 11:38 Ukrainian: NT John 11:38 Uma New Testament Giaêng 11:38 Vietnamese (1934) |