New International Version If he called them 'gods,' to whom the word of God came--and Scripture cannot be set aside-- New Living Translation And you know that the Scriptures cannot be altered. So if those people who received God's message were called 'gods,' English Standard Version If he called them gods to whom the word of God came—and Scripture cannot be broken— Berean Study Bible If he called them gods to whom the word of God came—and the Scripture cannot be broken— New American Standard Bible "If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be broken), King James Bible If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; Holman Christian Standard Bible If He called those whom the word of God came to 'gods--and the Scripture cannot be broken-- International Standard Version If he called those to whom a message from God came 'gods' (and the Scripture cannot be disregarded), NET Bible If those people to whom the word of God came were called 'gods' (and the scripture cannot be broken), Aramaic Bible in Plain English “If he called those men gods because The Word of God was with them and the scripture cannot be destroyed”, GOD'S WORD® Translation The Scriptures cannot be discredited. So if God calls people gods (and they are the people to whom he gave the Scriptures), Jubilee Bible 2000 If he called them gods unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken), King James 2000 Bible If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; American King James Version If he called them gods, to whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; American Standard Version If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken), Douay-Rheims Bible If he called them gods, to whom to word of God was spoken, and the scripture cannot be broken; Darby Bible Translation If he called *them* gods to whom the word of God came (and the scripture cannot be broken), English Revised Version If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken), Webster's Bible Translation If he called them gods, to whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; Weymouth New Testament If those to whom God's word was addressed are called gods (and the Scripture cannot be annulled) World English Bible If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can't be broken), Young's Literal Translation if them he did call gods unto whom the word of God came, (and the Writing is not able to be broken,) Johannes 10:35 Afrikaans PWL Gjoni 10:35 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 10:35 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 10:35 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 10:35 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 10:35 Bavarian Йоан 10:35 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 10:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 10:35 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 10:35 Croatian Bible Jan 10:35 Czech BKR Johannes 10:35 Danish Johannes 10:35 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ ἐγένετο, καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ei ekeinous eipen theous pros hous ho logos tou Theou egeneto, kai ou dynatai lythenai he graphe, Westcott and Hort 1881 - Transliterated ei ekeinous eipen theous pros hous ho logos tou theou egeneto, kai ou dynatai lythenai he graphe, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei ekeinous eipen theous pros ous o logos egeneto tou theou kai ou dunatai luthEnai E graphE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:35 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei ekeinous eipen theous pros ous o logos tou theou egeneto kai ou dunatai luthEnai E graphE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:35 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei ekeinous eipen theous pros ous o logos tou theou egeneto kai ou dunatai luthEnai E graphE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:35 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei ekeinous eipen theous pros ous o logos tou theou egeneto kai ou dunatai luthEnai E graphE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:35 Westcott/Hort - Transliterated ei ekeinous eipen theous pros ous o logos tou theou egeneto kai ou dunatai luthEnai E graphE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:35 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei ekeinous eipen theous pros ous o logos tou theou egeneto kai ou dunatai luthEnai E graphE János 10:35 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 10:35 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 10:35 Finnish: Bible (1776) Jean 10:35 French: Darby Jean 10:35 French: Louis Segond (1910) Jean 10:35 French: Martin (1744) Johannes 10:35 German: Modernized Johannes 10:35 German: Luther (1912) Johannes 10:35 German: Textbibel (1899) Giovanni 10:35 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 10:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 10:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 10:35 Kabyle: NT 요한복음 10:35 Korean Ioannes 10:35 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 10:35 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 10:35 Lithuanian John 10:35 Maori Johannes 10:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 10:35 Spanish: La Biblia de las Américas Si a aquellos, a quienes vino la palabra de Dios, los llamó dioses (y la Escritura no se puede violar), Juan 10:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 10:35 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 10:35 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 10:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 10:35 Bíblia King James Atualizada Português João 10:35 Portugese Bible Ioan 10:35 Romanian: Cornilescu От Иоанна 10:35 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 10:35 Russian koi8r John 10:35 Shuar New Testament Johannes 10:35 Swedish (1917) Yohana 10:35 Swahili NT Juan 10:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 10:35 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 10:35 Thai: from KJV Yuhanna 10:35 Turkish Йоан 10:35 Ukrainian: NT John 10:35 Uma New Testament Giaêng 10:35 Vietnamese (1934) |