New International Version Jesus answered them, "Is it not written in your Law, 'I have said you are "gods"'? New Living Translation Jesus replied, "It is written in your own Scriptures that God said to certain leaders of the people, 'I say, you are gods!' English Standard Version Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I said, you are gods’? Berean Study Bible Jesus replied, “Is it not written in your Law: ‘I have said you are gods’? New American Standard Bible Jesus answered them, "Has it not been written in your Law, 'I SAID, YOU ARE GODS '? King James Bible Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? Holman Christian Standard Bible Jesus answered them, "Isn't it written in your scripture, I said, you are gods? International Standard Version Jesus replied to them, "Is it not written in your Law, 'I said, "You are gods"'? NET Bible Jesus answered, "Is it not written in your law, 'I said, you are gods'? Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to them, “Is it not written in your law, 'I have said, “You are gods”'?” GOD'S WORD® Translation Jesus said to them, "Don't your Scriptures say, 'I said, "You are gods" '? Jubilee Bible 2000 Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? King James 2000 Bible Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, You are gods? American King James Version Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, You are gods? American Standard Version Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, ye are gods? Douay-Rheims Bible Jesus answered them: Is it not written in your law: I said you are gods? Darby Bible Translation Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? English Revised Version Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? Webster's Bible Translation Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? Weymouth New Testament "Does it not stand written in your Law," replied Jesus, "'I said, you are gods'? World English Bible Jesus answered them, "Isn't it written in your law, 'I said, you are gods?' Young's Literal Translation Jesus answered them, 'Is it not having been written in your law: I said, ye are gods? Johannes 10:34 Afrikaans PWL Gjoni 10:34 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 10:34 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 10:34 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 10:34 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 10:34 Bavarian Йоан 10:34 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 10:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 10:34 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 10:34 Croatian Bible Jan 10:34 Czech BKR Johannes 10:34 Danish Johannes 10:34 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Οὐκ ἔστιν γεγραμμένον ἐν τῷ νόμῳ ὑμῶν ὅτι Ἐγὼ εἶπα Θεοί ἐστε; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated apekrithe autois ho Iesous Ouk estin gegrammenon en to nomo hymon hoti Ego eipa Theoi este? Westcott and Hort 1881 - Transliterated apekrithe autois ho Iesous Ouk estin gegrammenon en to nomo hymon hoti Ego eipa Theoi este? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated apekrithE autois o iEsous ouk estin gegrammenon en tO nomO umOn oti egO eipa theoi este ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:34 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated apekrithE autois o iEsous ouk estin gegrammenon en tO nomO umOn egO eipa theoi este ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:34 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated apekrithE autois o iEsous ouk estin gegrammenon en tO nomO umOn egO eipa theoi este ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:34 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated apekrithE autois o iEsous ouk estin gegrammenon en tO nomO umOn egO eipa theoi este ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:34 Westcott/Hort - Transliterated apekrithE autois [o] iEsous ouk estin gegrammenon en tO nomO umOn oti egO eipa theoi este ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:34 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated apekrithE autois [o] iEsous ouk estin gegrammenon en tO nomO umOn oti egO eipa theoi este János 10:34 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 10:34 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 10:34 Finnish: Bible (1776) Jean 10:34 French: Darby Jean 10:34 French: Louis Segond (1910) Jean 10:34 French: Martin (1744) Johannes 10:34 German: Modernized Johannes 10:34 German: Luther (1912) Johannes 10:34 German: Textbibel (1899) Giovanni 10:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 10:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 10:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 10:34 Kabyle: NT 요한복음 10:34 Korean Ioannes 10:34 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 10:34 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 10:34 Lithuanian John 10:34 Maori Johannes 10:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 10:34 Spanish: La Biblia de las Américas Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra ley: ``YO DIJE: SOIS DIOSES? Juan 10:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 10:34 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 10:34 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 10:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 10:34 Bíblia King James Atualizada Português João 10:34 Portugese Bible Ioan 10:34 Romanian: Cornilescu От Иоанна 10:34 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 10:34 Russian koi8r John 10:34 Shuar New Testament Johannes 10:34 Swedish (1917) Yohana 10:34 Swahili NT Juan 10:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 10:34 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 10:34 Thai: from KJV Yuhanna 10:34 Turkish Йоан 10:34 Ukrainian: NT John 10:34 Uma New Testament Giaêng 10:34 Vietnamese (1934) |