New International Version If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes, New Living Translation Look, God does not even trust the angels. Even the heavens are not absolutely pure in his sight. English Standard Version Behold, God puts no trust in his holy ones, and the heavens are not pure in his sight; Berean Study Bible If God puts no trust in His holy ones, if even the heavens are not pure in His eyes, New American Standard Bible "Behold, He puts no trust in His holy ones, And the heavens are not pure in His sight; King James Bible Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight. Holman Christian Standard Bible If God puts no trust in His holy ones and the heavens are not pure in His sight, International Standard Version Look, if God doesn't trust his holy ones, if even the heavens aren't pure as he looks at them, NET Bible If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes, GOD'S WORD® Translation If God doesn't trust his holy ones, and the heavens are not pure in his sight, Jubilee Bible 2000 Behold, he puts no trust in his saints, and not even the heavens are clean in his sight. King James 2000 Bible Behold, he puts no trust in his holy ones; yea, the heavens are not clean in his sight. American King James Version Behold, he puts no trust in his saints; yes, the heavens are not clean in his sight. American Standard Version Behold, he putteth no trust in his holy ones; Yea, the heavens are not clean in his sight: Douay-Rheims Bible Behold among his saints none is unchangeable, and the heavens are not pure in his sight. Darby Bible Translation Behold, he putteth no trust in his holy ones, and the heavens are not pure in his sight: English Revised Version Behold, he putteth no trust in his holy ones; yea, the heavens are not clean in his sight. Webster's Bible Translation Behold, he putteth no trust in his saints; yes, the heavens are not clean in his sight. World English Bible Behold, he puts no trust in his holy ones. Yes, the heavens are not clean in his sight; Young's Literal Translation Lo, in His holy ones He putteth no credence, And the heavens have not been pure in His eyes. Job 15:15 Afrikaans PWL Jobi 15:15 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 15:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 15:15 Bavarian Йов 15:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 15:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 15:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 15:15 Croatian Bible Jobova 15:15 Czech BKR Job 15:15 Danish Job 15:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἰ κατὰ ἁγίων οὐ πιστεύει, οὐρανὸς δὲ οὐ καθαρὸς ἐναντίον αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex הֵ֣ן [בִּקְדֹשֹׁו כ] (בִּ֭קְדֹשָׁיו ק) לֹ֣א יַאֲמִ֑ין וְ֝שָׁמַ֗יִם לֹא־זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 15:15 Hungarian: Karoli Ijob 15:15 Esperanto JOB 15:15 Finnish: Bible (1776) Job 15:15 French: Darby Job 15:15 French: Louis Segond (1910) Job 15:15 French: Martin (1744) Hiob 15:15 German: Modernized Hiob 15:15 German: Luther (1912) Hiob 15:15 German: Textbibel (1899) Giobbe 15:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 15:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 15:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 15:15 Korean Iob 15:15 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 15:15 Lithuanian Job 15:15 Maori Jobs 15:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 15:15 Spanish: La Biblia de las Américas He aquí, Dios no confía en sus santos, y ni los cielos son puros ante sus ojos; Job 15:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 15:15 Spanish: Reina Valera Gómez Job 15:15 Spanish: Reina Valera 1909 Job 15:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 15:15 Bíblia King James Atualizada Português Jó 15:15 Portugese Bible Iov 15:15 Romanian: Cornilescu Иов 15:15 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 15:15 Russian koi8r Job 15:15 Swedish (1917) Job 15:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 15:15 Thai: from KJV Eyüp 15:15 Turkish Gioùp 15:15 Vietnamese (1934) |