Job 13:7
New International Version
Will you speak wickedly on God's behalf? Will you speak deceitfully for him?

New Living Translation
"Are you defending God with lies? Do you make your dishonest arguments for his sake?

English Standard Version
Will you speak falsely for God and speak deceitfully for him?

Berean Study Bible
Will you speak wickedly on God’s behalf or speak deceitfully for Him?

New American Standard Bible
"Will you speak what is unjust for God, And speak what is deceitful for Him?

King James Bible
Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?

Holman Christian Standard Bible
Would you testify unjustly on God's behalf or speak deceitfully for Him?

International Standard Version
Why do you speak falsely on God's behalf and speak deceitfully about him?

NET Bible
Will you speak wickedly on God's behalf? Will you speak deceitfully for him?

GOD'S WORD® Translation
"Will you talk wickedly for God and talk deceitfully on his behalf?

Jubilee Bible 2000
Are ye to speak iniquity for God? Are ye to speak deceitfully for him?

King James 2000 Bible
Will you speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?

American King James Version
Will you speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?

American Standard Version
Will ye speak unrighteously for God, And talk deceitfully for him?

Douay-Rheims Bible
Hath God any need of your lie, that you should speak deceitfully for him?

Darby Bible Translation
Will ye speak unrighteously for God? and for him speak deceit?

English Revised Version
Will ye speak unrighteously for God, and talk deceitfully for him?

Webster's Bible Translation
Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?

World English Bible
Will you speak unrighteously for God, and talk deceitfully for him?

Young's Literal Translation
For God do ye speak perverseness? And for Him do ye speak deceit?

Job 13:7 Afrikaans PWL
Wil julle boos praat teen God en misleidend teen Hom praat?

Jobi 13:7 Albanian
A doni vallë të flisni në mënyrë të mbrapshtë në mbrotje të Perëndisë dhe të flisni në favor të tij me mashtrime?

ﺃﻳﻮﺏ 13:7 Arabic: Smith & Van Dyke
أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله.

Dyr Hieb 13:7 Bavarian
Wolltß für n Herrgot lugnhaft sachen? Haet yr denn dyrvon aynn Nutzn?

Йов 13:7 Bulgarian
Заради Бога несправедливо ли ще говорите? Заради Него измама ли ще изкажете?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要為神說不義的話嗎?為他說詭詐的言語嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要为神说不义的话吗?为他说诡诈的言语吗?

約 伯 記 13:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 為 神 說 不 義 的 話 麼 ? 為 他 說 詭 詐 的 言 語 麼 ?

約 伯 記 13:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 为 神 说 不 义 的 话 麽 ? 为 他 说 诡 诈 的 言 语 麽 ?

Job 13:7 Croatian Bible
Zar zbog Boga govorite laži, zar zbog njega riječi te prijevarne?

Jobova 13:7 Czech BKR
Zdali zastávajíce Boha silného, mluviti máte nepravost? Aneb za něho mluviti máte lest?

Job 13:7 Danish
Forsvarer I Gud med Uret, forsvarer I ham med Svig?

Job 13:7 Dutch Staten Vertaling
Zult gij voor God onrecht spreken, en zult gij voor Hem bedriegerij spreken?

Swete's Septuagint
πότερον οὐκ ἔναντι Κυρίου λαλεῖτε, ἔναντι δὲ αὐτοῦ φθέγγεσθε δόλον;

Westminster Leningrad Codex
הַ֭לְאֵל תְּדַבְּר֣וּ עַוְלָ֑ה וְ֝לֹ֗ו תְּֽדַבְּר֥וּ רְמִיָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃

Aleppo Codex
ז הלאל תדברו עולה  ולו תדברו רמיה

Jób 13:7 Hungarian: Karoli
Az Isten kedvéért szóltok-é hamisságot, és õ érette szóltok-é csalárdságot?

Ijob 13:7 Esperanto
CXu pro Dio vi volas paroli malveron, Kaj pro Li paroli falsajxon?

JOB 13:7 Finnish: Bible (1776)
Tahdotteko te Jumalan puolesta vastata vääryydellä? ja hänen puolestansa puhua petosta?

Job 13:7 French: Darby
Est-ce pour *Dieu que vous direz des choses iniques? Et pour lui, direz-vous ce qui est faux?

Job 13:7 French: Louis Segond (1910)
Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés?

Job 13:7 French: Martin (1744)
Allégueriez-vous des choses injustes, en faveur du [Dieu] Fort, et diriez-vous quelque fausseté pour lui?

Hiob 13:7 German: Modernized
Wollt ihr Gott verteidigen mit Unrecht und für ihn List brauchen?

Hiob 13:7 German: Luther (1912)
Wollt ihr Gott verteidigen mit Unrecht und für ihn List brauchen?

Hiob 13:7 German: Textbibel (1899)
Wollt ihr Gott zu Liebe Unrecht reden und ihm zu Liebe Trug reden?

Giobbe 13:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Volete dunque difendere Iddio parlando iniquamente? sostener la sua causa con parole di frode?

Giobbe 13:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Convienvisi in favor di Dio parlar perversamente, E per rispetto suo parlar frodolentemente?

AYUB 13:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Patutkah kamu mengatakan barang yang tiada benar di hadapan Allah? patutkah kamu mengatakan dusta di hadapan-Nya?

욥기 13:7 Korean
너희가 하나님을 위하여 불의를 말하려느냐 ? 그를 위하여 궤휼을 말하려느냐 ?

Iob 13:7 Latin: Vulgata Clementina
Numquid Deus indiget vestro mendacio, ut pro illo loquamini dolos ?

Jobo knyga 13:7 Lithuanian
Ar kalbėsite nedorai už Dievą ir sakysite melą už Jį?

Job 13:7 Maori
Me tautoko ta te Atua ki te kupu kino? me tautoko ranei tana ki te tinihanga?

Jobs 13:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vil I tale urett til forsvar for Gud, og vil I til hans forsvar tale svik?

Job 13:7 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Hablaréis por Dios lo que es injusto y diréis por El lo que es engañoso?

Job 13:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Hablarán ustedes por Dios lo que es injusto Y dirán por El lo que es engañoso?

Job 13:7 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por Él engaño?

Job 13:7 Spanish: Reina Valera 1909
¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por él engaño?

Job 13:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por él engaño?

Jó 13:7 Bíblia King James Atualizada Português
Pensais pregar em nome de Deus com reflexões e discursos fraudulentos? Com linguagem iníqua e mentirosa?

Jó 13:7 Portugese Bible
Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis mentiras?   

Iov 13:7 Romanian: Cornilescu
Vreţi să vorbiţi lucruri nedrepte din dragoste pentru Dumnezeu? Şi să spuneţi minciuni, ca să -L apăraţi?

Иов 13:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?

Иов 13:7 Russian koi8r
Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?

Job 13:7 Swedish (1917)
Viljen I försvara Gud med orättfärdigt tal och honom till förmån bruka oärligt tal?

Job 13:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kayo ba'y mangagsasalita ng kalikuan dahil sa Dios, at mangungusap ng karayaan dahil sa kaniya?

โยบ 13:7 Thai: from KJV
ท่านทั้งหลายจะพูดชั่วร้ายเพื่อพระเจ้าหรือ และพูดลวงเพื่อพระองค์หรือ

Eyüp 13:7 Turkish
Tanrı adına haksızlık mı edeceksiniz?
Onun adına yalan mı söyleyeceksiniz?

Gioùp 13:7 Vietnamese (1934)
Có phải các ngươi dám nói lời bất công với Ðức Chúa Trời chăng? Các ngươi há sẽ nói điều dối trá vì Ngài sao?

Job 13:6
Top of Page
Top of Page