Hebrews 10:6
New International Version
with burnt offerings and sin offerings you were not pleased.

New Living Translation
You were not pleased with burnt offerings or other offerings for sin.

English Standard Version
in burnt offerings and sin offerings you have taken no pleasure.

Berean Study Bible
In burnt offerings and sin offerings You took no delight.

New American Standard Bible
IN WHOLE BURNT OFFERINGS AND sacrifices FOR SIN YOU HAVE TAKEN NO PLEASURE.

King James Bible
In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.

Holman Christian Standard Bible
You did not delight in whole burnt offerings and sin offerings.

International Standard Version
In burnt offerings and sin offerings you never took delight.

NET Bible
"Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.

Aramaic Bible in Plain English
“And burnt peace-offerings for sins you have not demanded.

GOD'S WORD® Translation
You did not approve of burnt offerings and sacrifices for sin.'

Jubilee Bible 2000
in burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.

King James 2000 Bible
In burnt offerings and sacrifices for sin you have had no pleasure.

American King James Version
In burnt offerings and sacrifices for sin you have had no pleasure.

American Standard Version
In whole burnt offerings and'sacrifices for sin thou hadst no pleasure:

Douay-Rheims Bible
Holocausts for sin did not please thee.

Darby Bible Translation
Thou tookest no pleasure in burnt-offerings and sacrifices for sin.

English Revised Version
In whole burnt offerings and sacrifices for sin thou hadst no pleasure:

Webster's Bible Translation
In burnt-offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.

Weymouth New Testament
In whole burnt-offerings and in sin-offerings Thou hast taken no pleasure.

World English Bible
You had no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin.

Young's Literal Translation
in burnt-offerings, and concerning sin-offerings, Thou didst not delight,

Hebreërs 10:6 Afrikaans PWL
Brandoffers van vrede vir sonde het U nie gevra nie.

Hebrenjve 10:6 Albanian
ti nuk pëlqeve as olokauste as flijimet për mëkatin.

ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:6 Arabic: Smith & Van Dyke
بمحرقات وذبائح للخطية لم تسرّ.

ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:6 Armenian (Western): NT
Ողջակէզներու եւ մեղքի պատարագներու չբարեհաճեցար:

Hebraicoetara. 10:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Halaber holocaustac ez oblationea bekatuagatic etzaizquic placent içan:

D Hebern 10:6 Bavarian
Auf Brand- und Sündopfer lögst kainn Werd nit.

Евреи 10:6 Bulgarian
Всеизгаряния и [приноси] за грях не Ти са угодни.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
燔祭和贖罪祭不是你所喜悅的;

中文标准译本 (CSB Simplified)
燔祭和赎罪祭不是你所喜悦的;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。

希 伯 來 書 10:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
燔 祭 和 贖 罪 祭 是 你 不 喜 歡 的 。

希 伯 來 書 10:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
燔 祭 和 赎 罪 祭 是 你 不 喜 欢 的 。

Poslanica Hebrejima 10:6 Croatian Bible
paljenice i okajnice ne sviđaju ti se.

Židům 10:6 Czech BKR
Zápalných obětí, ani obětí za hřích jsi neoblíbil.

Hebræerne 10:6 Danish
Brændofre og Syndofre havde du ikke Behag i.

Hebreeën 10:6 Dutch Staten Vertaling
Brandofferen en offer voor de zonde hebben U niet behaagd.

Nestle Greek New Testament 1904
ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ εὐδόκησας.

Westcott and Hort 1881
ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ εὐδόκησας.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ εὐδόκησας.

RP Byzantine Majority Text 2005
ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ εὐδόκησας·

Greek Orthodox Church 1904
ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ εὐδόκησας·

Tischendorf 8th Edition
ὁλοκαύτωμα καί περί ἁμαρτία οὐ εὐδοκέω

Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ εὐδόκησας·

Stephanus Textus Receptus 1550
ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ εὐδόκησας

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ευδοκησας

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ηυδοκησας

Stephanus Textus Receptus 1550
ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ευδοκησας

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ευδοκησας·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ευδοκησας

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ευδοκησας

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
holokautōmata kai peri hamartias ouk eudokēsas.

holokautomata kai peri hamartias ouk eudokesas.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
holokautōmata kai peri hamartias ouk eudokēsas.

holokautomata kai peri hamartias ouk eudokesas.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
olokautōmata kai peri amartias ouk ēudokēsas

olokautOmata kai peri amartias ouk EudokEsas

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
olokautōmata kai peri amartias ouk eudokēsas

olokautOmata kai peri amartias ouk eudokEsas

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
olokautōmata kai peri amartias ouk eudokēsas

olokautOmata kai peri amartias ouk eudokEsas

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
olokautōmata kai peri amartias ouk eudokēsas

olokautOmata kai peri amartias ouk eudokEsas

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:6 Westcott/Hort - Transliterated
olokautōmata kai peri amartias ouk eudokēsas

olokautOmata kai peri amartias ouk eudokEsas

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
olokautōmata kai peri amartias ouk eudokēsas

olokautOmata kai peri amartias ouk eudokEsas

Zsidókhoz 10:6 Hungarian: Karoli
Égõ és bûnért való áldozatokat nem kedveltél.

Al la hebreoj 10:6 Esperanto
Bruloferojn kaj pekoferojn Vi ne sxatis.

Kirje heprealaisille 10:6 Finnish: Bible (1776)
Polttouhrit ja syntiuhrit ei ole sinun mieleises.

Hébreux 10:6 French: Darby
Tu n'as pas pris plaisir aux holocaustes ni aux sacrifices pour le peche;

Hébreux 10:6 French: Louis Segond (1910)
Tu n'as agréé ni holocaustes ni sacrifices pour le péché.

Hébreux 10:6 French: Martin (1744)
Tu n'as point pris plaisir aux holocaustes, ni à l'oblation pour le péché.

Hebraeer 10:6 German: Modernized
Brandopfer und Sündopfer gefallen dir nicht.

Hebraeer 10:6 German: Luther (1912)
Brandopfer und Sündopfer gefallen dir nicht.

Hebraeer 10:6 German: Textbibel (1899)
Ganzopfer und Sündopfer haben dir nicht gefallen;

Ebrei 10:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
non hai gradito né olocausti né sacrifici per il peccato.

Ebrei 10:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu non hai gradito olocausti, nè sacrificii per lo peccato.

IBRANI 10:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka korban bakaran, dan korban karena dosa tiada Engkau berkenan,

Hebrews 10:6 Kabyle: NT
Ur teqbileḍ iseflawen n lmal i tețțeț tmes, ur teqbileḍ iseflawen itekksen ddnub ;

히브리서 10:6 Korean
전체로 번제함과 속죄제는 기뻐하지 아니하시나니

Hebraeos 10:6 Latin: Vulgata Clementina
holocautomata pro peccato non tibi placuerunt.

Ebrejiem 10:6 Latvian New Testament
Dedzināmie upuri par grēkiem Tev nepatika.

Laiðkas þydams 10:6 Lithuanian
Tau nepatiko deginamosios atnašos ir aukos už nuodėmes.

Hebrews 10:6 Maori
Kihai koe i ahuareka ki nga tahunga tinana ki nga whakahere hara:

Hebreerne 10:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
brennoffer og syndoffer hadde du ikke lyst til.

Hebreos 10:6 Spanish: La Biblia de las Américas
EN HOLOCAUSTOS Y sacrificios POR EL PECADO NO TE HAS COMPLACIDO.

Hebreos 10:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
EN HOLOCAUSTOS Y sacrificios POR EL PECADO NO TE HAS COMPLACIDO.

Hebreos 10:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Holocaustos y sacrificios por el pecado no te agradaron.

Hebreos 10:6 Spanish: Reina Valera 1909
Holocaustos y expiaciones por el pecado no te agradaron.

Hebreos 10:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
holocaustos y expiaciones por el pecado no te agradaron.

Hebreus 10:6 Bíblia King James Atualizada Português
de holocausto e ofertas pelo pecado não te agradaste.

Hebreus 10:6 Portugese Bible
não te deleitaste em holocaustos e oblações pelo pecado.   

Evrei 10:6 Romanian: Cornilescu
n'ai primit nici arderi de tot, nici jertfe pentru păcat.

К Евреям 10:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.

К Евреям 10:6 Russian koi8r
Всесожжения и [жертвы] за грех неугодны Тебе.

Hebrews 10:6 Shuar New Testament
Naman aesamusha tura tunaan Asakßrtin naman susamusha wakeratsme.

Hebreerbrevet 10:6 Swedish (1917)
i brännoffer och syndoffer fann du icke behag.

Waebrania 10:6 Swahili NT
Sadaka za kuteketezwa au za kuondoa dhambi hazikupendezi.

Hebreo 10:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa mga handog na susunugin at mga haing patungkol sa mga kasalanan ay hindi ka nalugod.

Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 10:6 Tawallamat Tamajaq NT
Wǝrmad dak-ǝgraznat tǝkutawen šin tirǝkǝmmitnen za wala šin takkasnen ibakkadan.

ฮีบรู 10:6 Thai: from KJV
เครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาไถ่บาป พระองค์ไม่ทรงพอพระทัย

İbraniler 10:6 Turkish
Yakmalık sunudan ve günah sunusundan Hoşnut olmadın.

Евреи 10:6 Ukrainian: NT
Огняні жертви і (жертви) за гріх не вподобав єси.

Hebrews 10:6 Uma New Testament
Toe-mi pai' karata-na Kristus hi rala dunia', na'uli' mpo'uli' -ki Alata'ala hewa toi: Uma nuperapi' pepue' pai' penyompa, uma nupokonoi pepue' to ratunu ba porewua to rasumale' mpohompo' jeko'. Aga woto-ku moto-mi nuporodo hewa pepue' to nupokono.

Heâ-bô-rô 10:6 Vietnamese (1934)
Chúa chẳng nhậm của lễ thiêu, cũng chẳng nhậm của lễ chuộc tội.

Hebrews 10:5
Top of Page
Top of Page