New International Version All those who heard him were astonished and asked, "Isn't he the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name? And hasn't he come here to take them as prisoners to the chief priests?" New Living Translation All who heard him were amazed. "Isn't this the same man who caused such devastation among Jesus' followers in Jerusalem?" they asked. "And didn't he come here to arrest them and take them in chains to the leading priests?" English Standard Version And all who heard him were amazed and said, “Is not this the man who made havoc in Jerusalem of those who called upon this name? And has he not come here for this purpose, to bring them bound before the chief priests?” Berean Study Bible All who heard him were astounded and asked, “Isn’t this the man who wreaked havoc in Jerusalem on those who call on this name? And hasn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?” New American Standard Bible All those hearing him continued to be amazed, and were saying, "Is this not he who in Jerusalem destroyed those who called on this name, and who had come here for the purpose of bringing them bound before the chief priests?" King James Bible But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests? Holman Christian Standard Bible But all who heard him were astounded and said, "Isn't this the man who, in Jerusalem, was destroying those who called on this name and then came here for the purpose of taking them as prisoners to the chief priests?" International Standard Version Everyone who heard him was astonished and said, "This is the man who harassed those who were calling on Jesus' name in Jerusalem, isn't it? Didn't he come here to bring them in chains to the high priests?" NET Bible All who heard him were amazed and were saying, "Is this not the man who in Jerusalem was ravaging those who call on this name, and who had come here to bring them as prisoners to the chief priests?" Aramaic Bible in Plain English And all those who heard him were astounded and they were saying, “Was this not he who was persecuting all those who are calling on this Name in Jerusalem? And he was even sent here to bind them to convey them to The Chief Priests!” GOD'S WORD® Translation Everyone who heard him was amazed. They asked, "Isn't this the man who destroyed those who worshiped the one named Jesus in Jerusalem? Didn't he come here to take these worshipers as prisoners to the chief priests [in Jerusalem]?" Jubilee Bible 2000 But all that heard him were amazed and said, Is not this he that destroyed those who called on this name in Jerusalem and came here for that intent that he might bring them bound unto the princes of the priests? King James 2000 Bible But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them who called on this name in Jerusalem, and came here for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests? American King James Version But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came here for that intent, that he might bring them bound to the chief priests? American Standard Version And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havoc of them that called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests. Douay-Rheims Bible And all that heard him, were astonished, and said: Is not this he who persecuted in Jerusalem those that called upon this name: and came hither for that intent, that he might carry them bound to the chief priests? Darby Bible Translation And all who heard were astonished and said, Is not this *he* who destroyed in Jerusalem those who called on this name, and here was come for this purpose, that he might bring them bound to the chief priests? English Revised Version And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havock of them which called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests. Webster's Bible Translation But all that heard him were amazed, and said, Is not this he that destroyed them who called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound to the chief priests? Weymouth New Testament and his hearers were all amazed, and began to ask one another, "Is not this the man who in Jerusalem tried to exterminate those who called upon that Name, and came here on purpose to carry them off in chains to the High Priests?" World English Bible All who heard him were amazed, and said, "Isn't this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!" Young's Literal Translation And all those hearing were amazed, and said, 'Is not this he who laid waist in Jerusalem those calling on this name, and hither to this intent had come, that he might bring them bound to the chief priests?' Handelinge 9:21 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 9:21 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 9:21 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 9:21 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 9:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 9:21 Bavarian Деяния 9:21 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 9:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 9:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 9:21 Croatian Bible Skutky apoštolské 9:21 Czech BKR Apostelenes gerninger 9:21 Danish Handelingen 9:21 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες καὶ ἔλεγον Οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ πορθήσας εἰς Ἱερουσαλὴμ τοὺς ἐπικαλουμένους τὸ ὄνομα τοῦτο, καὶ ὧδε εἰς τοῦτο ἐληλύθει, ἵνα δεδεμένους αὐτοὺς ἀγάγῃ ἐπὶ τοὺς ἀρχιερεῖς; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated existanto de pantes hoi akouontes kai elegon Ouch houtos estin ho porthesas eis Hierousalem tous epikaloumenous to onoma touto, kai hode eis touto elelythei, hina dedemenous autous agage epi tous archiereis? Westcott and Hort 1881 - Transliterated existanto de pantes hoi akouontes kai elegon Ouch houtos estin ho porthesas en Ierousalem tous epikaloumenous to onoma touto, kai hode eis touto elelythei hina dedemenous autous agage epi tous archiereis? ΠΡΑΞΕΙΣ 9:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated existanto de pantes oi akouontes kai elegon ouch outos estin o porthEsas eis ierousalEm tous epikaloumenous to onoma touto kai Ode eis touto elEluthei ina dedemenous autous agagE epi tous archiereis ΠΡΑΞΕΙΣ 9:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated existanto de pantes oi akouontes kai elegon ouch outos estin o porthEsas en ierousalEm tous epikaloumenous to onoma touto kai Ode eis touto elEluthen ina dedemenous autous agagE epi tous archiereis ΠΡΑΞΕΙΣ 9:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated existanto de pantes oi akouontes kai elegon ouch outos estin o porthEsas en ierousalEm tous epikaloumenous to onoma touto kai Ode eis touto elEluthei ina dedemenous autous agagE epi tous archiereis ΠΡΑΞΕΙΣ 9:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated existanto de pantes oi akouontes kai elegon ouch outos estin o porthEsas en ierousalEm tous epikaloumenous to onoma touto kai Ode eis touto elEluthei ina dedemenous autous agagE epi tous archiereis ΠΡΑΞΕΙΣ 9:21 Westcott/Hort - Transliterated existanto de pantes oi akouontes kai elegon ouch outos estin o porthEsas en ierousalEm tous epikaloumenous to onoma touto kai Ode eis touto elEluthei ina dedemenous autous agagE epi tous archiereis ΠΡΑΞΕΙΣ 9:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated existanto de pantes oi akouontes kai elegon ouch outos estin o porthEsas {WH: en} {UBS4: eis} ierousalEm tous epikaloumenous to onoma touto kai Ode eis touto elEluthei ina dedemenous autous agagE epi tous archiereis Apostolok 9:21 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 9:21 Esperanto Apostolien teot 9:21 Finnish: Bible (1776) Actes 9:21 French: Darby Actes 9:21 French: Louis Segond (1910) Actes 9:21 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 9:21 German: Modernized Apostelgeschichte 9:21 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 9:21 German: Textbibel (1899) Atti 9:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 9:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 9:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 9:21 Kabyle: NT 사도행전 9:21 Korean Actus Apostolorum 9:21 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 9:21 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 9:21 Lithuanian Acts 9:21 Maori Apostlenes-gjerninge 9:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 9:21 Spanish: La Biblia de las Américas Y todos los que lo escuchaban estaban asombrados y decían: ¿No es éste el que en Jerusalén destruía a los que invocaban este nombre, y el que había venido aquí con este propósito: para llevarlos atados ante los principales sacerdotes? Hechos 9:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 9:21 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 9:21 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 9:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 9:21 Bíblia King James Atualizada Português Atos 9:21 Portugese Bible Faptele Apostolilor 9:21 Romanian: Cornilescu Деяния 9:21 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 9:21 Russian koi8r Acts 9:21 Shuar New Testament Apostagärningarna 9:21 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 9:21 Swahili NT Mga Gawa 9:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 9:21 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 9:21 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 9:21 Turkish Деяния 9:21 Ukrainian: NT Acts 9:21 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 9:21 Vietnamese (1934) |