Bible
>
Interlinear
> Joshua 6
◄
Joshua 6
►
Interlinear Bible
The Walls of Jericho
3405
[e]
1
wî·rî·ḥōw
1
וִֽירִיחוֹ֙
1
Now Jericho
1
Conj‑w | N‑proper‑fs
1
5462
[e]
sō·ḡe·reṯ
סֹגֶ֣רֶת
was straightly
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
5462
[e]
ū·mə·sug·ge·reṯ,
וּמְסֻגֶּ֔רֶת
and was securely shut up
Conj‑w | V‑Pual‑Prtcpl‑fs
6440
[e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
Prep‑m | N‑cpc
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
–
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
369
[e]
’ên
אֵ֥ין
none
Adv
、
3318
[e]
yō·w·ṣê
יוֹצֵ֖א
went out
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
369
[e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and none
Conj‑w | Adv
.
935
[e]
bā.
בָּֽא׃
came in
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
s
ס
-
Punc
559
[e]
2
way·yō·mer
2
וַיֹּ֤אמֶר
2
And said
2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
、
7200
[e]
rə·’êh
רְאֵה֙
See
V‑Qal‑Imp‑ms
5414
[e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֣תִּי
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
3027
[e]
ḇə·yā·ḏə·ḵā,
בְיָֽדְךָ֔
into your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
3405
[e]
yə·rî·ḥōw
יְרִיח֖וֹ
Jericho
N‑proper‑fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4428
[e]
mal·kāh;
מַלְכָּ֑הּ
its king
N‑msc | 3fs
1368
[e]
gib·bō·w·rê
גִּבּוֹרֵ֖י
mighty
Adj‑mpc
.
2428
[e]
he·ḥā·yil.
הֶחָֽיִל׃
[and] the men of valor
Art | N‑ms
5437
[e]
3
wə·sab·bō·ṯem
3
וְסַבֹּתֶ֣ם
3
And You shall march around
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
5892
[e]
hā·‘îr,
הָעִ֗יר
the city
Art | N‑fs
3605
[e]
kōl
כֹּ֚ל
all
N‑msc
376
[e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
[you] men
N‑mpc
、
4421
[e]
ham·mil·ḥā·māh,
הַמִּלְחָמָ֔ה
of war
Art | N‑fs
5362
[e]
haq·qêp̄
הַקֵּ֥יף
you shall go all around
V‑Hifil‑InfAbs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5892
[e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
6471
[e]
pa·‘am
פַּ֣עַם
time
N‑fsc
.
259
[e]
’e·ḥāṯ;
אֶחָ֑ת
one
Number‑fs
3541
[e]
kōh
כֹּ֥ה
This
Adv
6213
[e]
ṯa·‘ă·śeh
תַעֲשֶׂ֖ה
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8337
[e]
šê·šeṯ
שֵׁ֥שֶׁת
six
Number‑msc
.
3117
[e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
days
N‑mp
7651
[e]
4
wə·šiḇ·‘āh
4
וְשִׁבְעָ֣ה
4
And seven
4
Conj‑w | Number‑ms
4
3548
[e]
ḵō·hă·nîm
כֹהֲנִ֡ים
priests
N‑mp
5375
[e]
yiś·’ū
יִשְׂאוּ֩
shall bear
V‑Qal‑Imperf‑3mp
7651
[e]
šiḇ·‘āh
שִׁבְעָ֨ה
seven
Number‑ms
7782
[e]
šō·wp̄·rō·wṯ
שׁוֹפְר֤וֹת
trumpets
N‑mpc
–
3104
[e]
hay·yō·wḇ·lîm
הַיּֽוֹבְלִים֙
of rams' horns
Art | N‑mp
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
727
[e]
hā·’ā·rō·wn,
הָאָר֔וֹן
the ark
Art | N‑cs
3117
[e]
ū·ḇay·yō·wm
וּבַיּוֹם֙
but the day
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
7637
[e]
haš·šə·ḇî·‘î,
הַשְּׁבִיעִ֔י
seventh
Art | Number‑oms
5437
[e]
tā·sōb·bū
תָּסֹ֥בּוּ
you shall march around
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5892
[e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
7651
[e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
、
6471
[e]
pə·‘ā·mîm;
פְּעָמִ֑ים
times
N‑fp
3548
[e]
wə·hak·kō·hă·nîm,
וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים
and the priests
Conj‑w, Art | N‑mp
8628
[e]
yiṯ·qə·‘ū
יִתְקְע֖וּ
shall blow
V‑Qal‑Imperf‑3mp
.
7782
[e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ.
בַּשּׁוֹפָרֽוֹת׃
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
、
1961
[e]
5
wə·hā·yāh
5
וְהָיָ֞ה
5
And it shall come to pass
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5
4900
[e]
bim·šōḵ
בִּמְשֹׁ֣ךְ ׀
when they make a long [blast]
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
、
7161
[e]
bə·qe·ren
בְּקֶ֣רֶן
with horn
Prep‑b | N‑fsc
3104
[e]
hay·yō·w·ḇêl,
הַיּוֹבֵ֗ל
of the ram
Art | N‑ms
bə·šā·mə·‘ă·ḵem
[בשמעכם]
-
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
8085
[e]
kə·šā·mə·‘ă·ḵem
(כְּשָׁמְעֲכֶם֙)
[and] when you hear
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6963
[e]
qō·wl
ק֣וֹל
the sound
N‑msc
、
7782
[e]
haš·šō·w·p̄ār,
הַשּׁוֹפָ֔ר
of the trumpet
Art | N‑ms
7321
[e]
yā·rî·‘ū
יָרִ֥יעוּ
that shall shout
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
3605
[e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
–
8643
[e]
tə·rū·‘āh
תְּרוּעָ֣ה
shout
N‑fs
1419
[e]
ḡə·ḏō·w·lāh;
גְדוֹלָ֑ה
with a great
Adj‑fs
5307
[e]
wə·nā·p̄ə·lāh
וְנָ֨פְלָ֜ה
then shall fall down
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
2346
[e]
ḥō·w·maṯ
חוֹמַ֤ת
the wall
N‑fsc
5892
[e]
hā·‘îr
הָעִיר֙
of the city
Art | N‑fs
、
8478
[e]
taḥ·te·hā,
תַּחְתֶּ֔יהָ
flat
Prep | 3fs
5927
[e]
wə·‘ā·lū
וְעָל֥וּ
and will go up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
376
[e]
’îš
אִ֥ישׁ
every man
N‑ms
.
5048
[e]
neḡ·dōw.
נֶגְדּֽוֹ׃
straight before him
Prep | 3ms
7121
[e]
6
way·yiq·rā
6
וַיִּקְרָ֞א
6
And called
6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֤עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1121
[e]
bin-
בִּן־
son
N‑msc
5126
[e]
nūn
נוּן֙
of Nun
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
Art | N‑mp
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
5375
[e]
śə·’ū
שְׂא֖וּ
take up
V‑Qal‑Imp‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
727
[e]
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
N‑csc
、
1285
[e]
hab·bə·rîṯ;
הַבְּרִ֑ית
of the covenant
Art | N‑fs
7651
[e]
wə·šiḇ·‘āh
וְשִׁבְעָ֣ה
and seven
Conj‑w | Number‑ms
3548
[e]
ḵō·hă·nîm,
כֹֽהֲנִ֗ים
priests
N‑mp
5375
[e]
yiś·’ū
יִשְׂאוּ֙
let bear
V‑Qal‑Imperf‑3mp
7651
[e]
šiḇ·‘āh
שִׁבְעָ֤ה
seven
Number‑ms
7782
[e]
šō·wp̄·rō·wṯ
שֽׁוֹפְרוֹת֙
trumpets
N‑mpc
3104
[e]
yō·wḇ·lîm,
יוֹבְלִ֔ים
of rams' horns
N‑mp
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
727
[e]
’ă·rō·wn
אֲר֥וֹן
the ark
N‑csc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
7
way·yō·mə·rū
7
[ויאמרו]
7
And
7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7
559
[e]
way·yō·mer
(וַיֹּ֙אמֶר֙)
he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
5971
[e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
、
5674
[e]
‘iḇ·rū
עִבְר֖וּ
Proceed
V‑Qal‑Imp‑mp
5437
[e]
wə·sōb·bū
וְסֹ֣בּוּ
and march around
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
5892
[e]
hā·‘îr;
הָעִ֑יר
the city
Art | N‑fs
2502
[e]
wə·he·ḥā·lūṣ,
וְהֶ֣חָל֔וּץ
and let him who is armed
Conj‑w, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
5674
[e]
ya·‘ă·ḇōr
יַעֲבֹ֕ר
advance
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
727
[e]
’ă·rō·wn
אֲר֥וֹן
the ark
N‑csc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
、
1961
[e]
8
way·hî,
8
וַיְהִ֗י
8
So it was
8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8
559
[e]
ke·’ĕ·mōr
כֶּאֱמֹ֣ר
when had spoken
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁעַ֮
Joshua
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָם֒
the people
Art | N‑ms
7651
[e]
wə·šiḇ·‘āh
וְשִׁבְעָ֣ה
that seven
Conj‑w | Number‑ms
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֡ים
the priests
Art | N‑mp
5375
[e]
nō·śə·’îm
נֹשְׂאִים֩
bearing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7651
[e]
šiḇ·‘āh
שִׁבְעָ֨ה
seven
Number‑ms
7782
[e]
šō·wp̄·rō·wṯ
שׁוֹפְר֤וֹת
trumpets
N‑mpc
3104
[e]
hay·yō·wḇ·lîm
הַיּֽוֹבְלִים֙
of the rams' horns
Art | N‑mp
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5674
[e]
‘ā·ḇə·rū
עָבְר֕וּ
advanced
V‑Qal‑Perf‑3cp
8628
[e]
wə·ṯā·qə·‘ū
וְתָקְע֖וּ
and blew
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
–
7782
[e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ;
בַּשּֽׁוֹפָר֑וֹת
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
727
[e]
wa·’ă·rō·wn
וַֽאֲרוֹן֙
and the ark
Conj‑w | N‑csc
1285
[e]
bə·rîṯ
בְּרִ֣ית
of the covenant
N‑fsc
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1980
[e]
hō·lêḵ
הֹלֵ֖ךְ
followed
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
.
310
[e]
’a·ḥă·rê·hem.
אַחֲרֵיהֶֽם׃
them
Prep | 3mp
2502
[e]
9
wə·he·ḥā·lūṣ
9
וְהֶחָל֣וּץ
9
And the armed men
9
Conj‑w, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
9
1980
[e]
hō·lêḵ,
הֹלֵ֔ךְ
went
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
Art | N‑mp
tā·qə·‘ū
[תקעו]
-
V‑Qal‑Perf‑3cp
8628
[e]
tō·qə·‘ê
(תֹּקְעֵ֖י)
who blew
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
、
7782
[e]
haš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ;
הַשּֽׁוֹפָר֑וֹת
the trumpets
Art | N‑mp
622
[e]
wə·ham·’as·sêp̄,
וְהַֽמְאַסֵּ֗ף
and the rear guard
Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
1980
[e]
hō·lêḵ
הֹלֵךְ֙
came
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep
、
727
[e]
hā·’ā·rō·wn,
הָאָר֔וֹן
the ark
Art | N‑cs
、
1980
[e]
hā·lō·wḵ
הָל֖וֹךְ
while [the priests] continued
V‑Qal‑InfAbs
8628
[e]
wə·ṯā·qō·w·a‘
וְתָק֥וֹעַ
and blowing
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
.
7782
[e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ.
בַּשּׁוֹפָרֽוֹת׃
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
853
[e]
10
wə·’eṯ-
10
וְאֶת־
10
Now
10
Conj‑w | DirObjM
10
、
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָם֩
the people
Art | N‑ms
6680
[e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֨ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808
[e]
lō
לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
、
7321
[e]
ṯā·rî·‘ū
תָרִ֙יעוּ֙
You shall shout
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085
[e]
ṯaš·mî·‘ū
תַשְׁמִ֣יעוּ
make any noise
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
with
DirObjM
、
6963
[e]
qō·wl·ḵem,
קוֹלְכֶ֔ם
your voice
N‑msc | 2mp
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3318
[e]
yê·ṣê
יֵצֵ֥א
shall proceed out
V‑Qal‑Imperf‑3ms
、
6310
[e]
mip·pî·ḵem
מִפִּיכֶ֖ם
of your mouth
Prep‑m | N‑msc | 2mp
1697
[e]
dā·ḇār;
דָּבָ֑ר
a word
N‑ms
5704
[e]
‘aḏ
עַ֠ד
until
Prep
3117
[e]
yō·wm
י֣וֹם
the day
N‑ms
559
[e]
’ā·mə·rî
אָמְרִ֧י
I say
V‑Qal‑Inf | 1cs
413
[e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵיכֶ֛ם
to you
Prep | 2mp
–
7321
[e]
hā·rî·‘ū
הָרִ֖יעוּ
Shout
V‑Hifil‑Imp‑mp
.
7321
[e]
wa·hă·rî·‘ō·ṯem.
וַהֲרִיעֹתֶֽם׃
and you shall shout
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
5437
[e]
11
way·yas·sêḇ
11
וַיַּסֵּ֤ב
11
So he had circle
11
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
11
727
[e]
’ă·rō·wn-
אֲרוֹן־
the ark
N‑csc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
5892
[e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
Art | N‑fs
5362
[e]
haq·qêp̄
הַקֵּ֖ף
going around [it]
V‑Hifil‑InfAbs
6471
[e]
pa·‘am
פַּ֣עַם
time
N‑fsc
–
259
[e]
’e·ḥāṯ;
אֶחָ֑ת
one
Number‑fs
935
[e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came into
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、
4264
[e]
ham·ma·ḥă·neh,
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
the camp
Art | N‑cs
3885
[e]
way·yā·lî·nū
וַיָּלִ֖ינוּ
and lodged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
4264
[e]
bam·ma·ḥă·neh.
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
in the camp
Prep‑b, Art | N‑cs
p̄
פ
-
Punc
7925
[e]
12
way·yaš·kêm
12
וַיַּשְׁכֵּ֥ם
12
And rose early
12
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
12
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms
、
1242
[e]
bab·bō·qer;
בַּבֹּ֑קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
5375
[e]
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֥וּ
and took up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
the priests
Art | N‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
727
[e]
’ă·rō·wn
אֲר֥וֹן
the ark
N‑csc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
7651
[e]
13
wə·šiḇ·‘āh
13
וְשִׁבְעָ֣ה
13
And seven
13
Conj‑w | Number‑ms
13
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֡ים
priests
Art | N‑mp
5375
[e]
nō·śə·’îm
נֹשְׂאִים֩
bearing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7651
[e]
šiḇ·‘āh
שִׁבְעָ֨ה
seven
Number‑ms
7782
[e]
šō·wp̄·rō·wṯ
שׁוֹפְר֜וֹת
trumpets
N‑mpc
3104
[e]
hay·yō·ḇə·lîm,
הַיֹּבְלִ֗ים
of rams' horns
Art | N‑mp
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
727
[e]
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
N‑csc
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1980
[e]
hō·lə·ḵîm
הֹלְכִ֣ים
went on
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
、
1980
[e]
hā·lō·wḵ,
הָל֔וֹךְ
continually
V‑Qal‑InfAbs
8628
[e]
wə·ṯā·qə·‘ū
וְתָקְע֖וּ
and blew
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
–
7782
[e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ;
בַּשּׁוֹפָר֑וֹת
with the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
2502
[e]
wə·he·ḥā·lūṣ
וְהֶחָלוּץ֙
and the armed men
Conj‑w, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
1980
[e]
hō·lêḵ
הֹלֵ֣ךְ
went
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6440
[e]
lip̄·nê·hem,
לִפְנֵיהֶ֔ם
before them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
622
[e]
wə·ham·’as·sêp̄,
וְהַֽמְאַסֵּ֗ף
but the rear guard
Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
1980
[e]
hō·lêḵ
הֹלֵךְ֙
came
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after
Prep
727
[e]
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
N‑csc
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
hō·w·lêḵ
[הולך]
-
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
1980
[e]
hā·lō·wḵ
(הָל֖וֹךְ)
while [the priests] continued
V‑Qal‑InfAbs
8628
[e]
wə·ṯā·qō·w·a‘
וְתָק֥וֹעַ
and blowing
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
.
7782
[e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ.
בַּשּׁוֹפָרֽוֹת׃
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
5437
[e]
14
way·yā·sōb·bū
14
וַיָּסֹ֨בּוּ
14
And they marched around
14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
14
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5892
[e]
hā·‘îr
הָעִ֜יר
the city
Art | N‑fs
3117
[e]
bay·yō·wm
בַּיּ֤וֹם
the day
Prep‑b, Art | N‑ms
8145
[e]
haš·šê·nî
הַשֵּׁנִי֙
second
Art | Number‑oms
6471
[e]
pa·‘am
פַּ֣עַם
time
N‑fsc
、
259
[e]
’a·ḥaṯ,
אַחַ֔ת
one
Number‑fs
7725
[e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֖בוּ
and returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
–
4264
[e]
ham·ma·ḥă·neh;
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
to the camp
Art | N‑cs
3541
[e]
kōh
כֹּ֥ה
so
Adv
6213
[e]
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
they did
V‑Qal‑Perf‑3cp
8337
[e]
šê·šeṯ
שֵׁ֥שֶׁת
six
Number‑msc
.
3117
[e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
days
N‑mp
1961
[e]
15
way·hî
15
וַיְהִ֣י ׀
15
But it came to pass
15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
15
、
3117
[e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
7637
[e]
haš·šə·ḇî·‘î,
הַשְּׁבִיעִ֗י
seventh
Art | Number‑oms
7925
[e]
way·yaš·ki·mū
וַיַּשְׁכִּ֙מוּ֙
that they rose early
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
、
7837
[e]
ka·‘ă·lō·wṯ
כַּעֲל֣וֹת
about the dawning
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
7837
[e]
haš·ša·ḥar,
הַשַּׁ֔חַר
of the day
Art | N‑ms
5437
[e]
way·yā·sōb·bū
וַיָּסֹ֧בּוּ
and marched around
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5892
[e]
hā·‘îr
הָעִ֛יר
the city
Art | N‑fs
4941
[e]
kam·miš·pāṭ
כַּמִּשְׁפָּ֥ט
in the manner
Prep‑k, Art | N‑ms
2088
[e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
7651
[e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
–
6471
[e]
pə·‘ā·mîm;
פְּעָמִ֑ים
times
N‑fp
7535
[e]
raq
רַ֚ק
only
Adv
3117
[e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
On day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931
[e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
5437
[e]
sā·ḇə·ḇū
סָבְב֥וּ
they marched around
V‑Qal‑Perf‑3cp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5892
[e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
7651
[e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
.
6471
[e]
pə·‘ā·mîm.
פְּעָמִֽים׃
times
N‑fp
1961
[e]
16
way·hî
16
וַיְהִי֙
16
And when it came to pass
16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
16
、
6471
[e]
bap·pa·‘am
בַּפַּ֣עַם
the time
Prep‑b, Art | N‑fs
7637
[e]
haš·šə·ḇî·‘îṯ,
הַשְּׁבִיעִ֔ית
seventh
Art | Number‑ofs
8628
[e]
tā·qə·‘ū
תָּקְע֥וּ
blew
V‑Qal‑Perf‑3cp
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
the priests
Art | N‑mp
、
7782
[e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ;
בַּשּׁוֹפָר֑וֹת
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
that said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֤עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
–
7321
[e]
hā·rî·‘ū,
הָרִ֔יעוּ
Shout
V‑Hifil‑Imp‑mp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5414
[e]
nā·ṯan
נָתַ֧ן
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
5892
[e]
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
Art | N‑fs
1961
[e]
17
wə·hā·yə·ṯāh
17
וְהָיְתָ֨ה
17
And shall be
17
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
17
5892
[e]
hā·‘îr
הָעִ֥יר
the city
Art | N‑fs
、
2764
[e]
ḥê·rem
חֵ֛רֶם
doomed to destruction
N‑ms
、
1931
[e]
hî
הִ֥יא
it
Pro‑3fs
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
bāh
בָּ֖הּ
[are] in it
Prep | 3fs
–
3068
[e]
Yah·weh;
לַֽיהוָ֑ה
by Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
7535
[e]
raq
רַק֩
only
Adv
7343
[e]
rā·ḥāḇ
רָחָ֨ב
Rahab
N‑proper‑fs
2181
[e]
haz·zō·w·nāh
הַזּוֹנָ֜ה
the harlot
Art | N‑fs
、
2421
[e]
tiḥ·yeh,
תִּֽחְיֶ֗ה
shall live
V‑Qal‑Imperf‑3fs
1931
[e]
hî
הִ֚יא
she
Pro‑3fs
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [are]
Pro‑r
854
[e]
’it·tāh
אִתָּ֣הּ
with her
Prep | 3fs
、
1004
[e]
bab·ba·yiṯ,
בַּבַּ֔יִת
in the house
Prep‑b, Art | N‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֣י
because
Conj
2244
[e]
heḥ·bə·’a·ṯāh,
הֶחְבְּאַ֔תָה
she hid
V‑Hifil‑Perf‑3fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4397
[e]
ham·mal·’ā·ḵîm
הַמַּלְאָכִ֖ים
the messengers
Art | N‑mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
.
7971
[e]
šā·lā·ḥə·nū.
שָׁלָֽחְנוּ׃
we sent
V‑Qal‑Perf‑1cp
7535
[e]
18
wə·raq-
18
וְרַק־
18
And by all means
18
Conj‑w | Adv
18
、
859
[e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pro‑2mp
8104
[e]
šim·rū
שִׁמְר֣וּ
abstain
V‑Qal‑Imp‑mp
4480
[e]
min-
מִן־
from
Prep
、
2764
[e]
ha·ḥê·rem,
הַחֵ֔רֶם
the accursed things
Art | N‑ms
6435
[e]
pen-
פֶּֽן־
lest
Conj
、
2763
[e]
ta·ḥă·rî·mū
תַּחֲרִ֖ימוּ
you become accursed
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
3947
[e]
ū·lə·qaḥ·tem
וּלְקַחְתֶּ֣ם
and when you take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
4480
[e]
min-
מִן־
of
Prep
、
2764
[e]
ha·ḥê·rem;
הַחֵ֑רֶם
the accursed things
Art | N‑ms
7760
[e]
wə·śam·tem
וְשַׂמְתֶּ֞ם
and make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4264
[e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֤ה
the camp
N‑csc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
、
2764
[e]
lə·ḥê·rem,
לְחֵ֔רֶם
a curse
Prep‑l | N‑ms
5916
[e]
wa·‘ă·ḵar·tem
וַעֲכַרְתֶּ֖ם
and trouble
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
.
853
[e]
’ō·w·ṯōw.
אוֹתֽוֹ׃
it
DirObjM | 3ms
3605
[e]
19
wə·ḵōl
19
וְכֹ֣ל ׀
19
But all
19
Conj‑w | N‑msc
19
、
3701
[e]
ke·sep̄
כֶּ֣סֶף
the silver
N‑ms
、
2091
[e]
wə·zā·hāḇ,
וְזָהָ֗ב
and gold
Conj‑w | N‑ms
3627
[e]
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֤י
and vessels
Conj‑w | N‑mpc
5178
[e]
nə·ḥō·šeṯ
נְחֹ֙שֶׁת֙
of bronze
N‑fs
、
1270
[e]
ū·ḇar·zel,
וּבַרְזֶ֔ל
and iron
Conj‑w | N‑ms
6944
[e]
qō·ḏeš
קֹ֥דֶשׁ
consecrated
N‑ms
1931
[e]
hū
ה֖וּא
are
Pro‑3ms
–
3068
[e]
Yah·weh;
לַֽיהוָ֑ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
214
[e]
’ō·w·ṣar
אוֹצַ֥ר
into the treasury
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
.
935
[e]
yā·ḇō·w.
יָבֽוֹא׃
they shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7321
[e]
20
way·yā·ra‘
20
וַיָּ֣רַע
20
So shouted
20
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
20
5971
[e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
8628
[e]
way·yiṯ·qə·‘ū
וַֽיִּתְקְע֖וּ
and when [the priests] blew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
–
7782
[e]
baš·šō·p̄ā·rō·wṯ;
בַּשֹּֽׁפָר֑וֹת
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
、
1961
[e]
way·hî
וַיְהִי֩
and it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8085
[e]
ḵiš·mō·a‘
כִשְׁמֹ֨עַ
when heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֜ם
the people
Art | N‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6963
[e]
qō·wl
ק֣וֹל
the sound
N‑msc
、
7782
[e]
haš·šō·w·p̄ār,
הַשּׁוֹפָ֗ר
of the trumpet
Art | N‑ms
7321
[e]
way·yā·rî·‘ū
וַיָּרִ֤יעוּ
and shouted with
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
、
8643
[e]
tə·rū·‘āh
תְּרוּעָ֣ה
a shout
N‑fs
1419
[e]
ḡə·ḏō·w·lāh,
גְדוֹלָ֔ה
great
Adj‑fs
5307
[e]
wat·tip·pōl
וַתִּפֹּ֨ל
that fell down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2346
[e]
ha·ḥō·w·māh
הַֽחוֹמָ֜ה
the wall
Art | N‑fs
、
8478
[e]
taḥ·te·hā,
תַּחְתֶּ֗יהָ
flat
Prep | 3fs
5927
[e]
way·ya·‘al
וַיַּ֨עַל
and went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֤ם
the people
Art | N‑ms
、
5892
[e]
hā·‘î·rāh
הָעִ֙ירָה֙
into the city
Art | N‑fs | 3fs
376
[e]
’îš
אִ֣ישׁ
every man
N‑ms
5048
[e]
neḡ·dōw,
נֶגְדּ֔וֹ
straight before him
Prep | 3ms
3920
[e]
way·yil·kə·ḏū
וַֽיִּלְכְּד֖וּ
and they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
5892
[e]
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
Art | N‑fs
2763
[e]
21
way·ya·ḥă·rî·mū
21
וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙
21
And they utterly destroyed
21
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
21
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r
、
5892
[e]
bā·‘îr,
בָּעִ֔יר
in the city
Prep‑b, Art | N‑fs
376
[e]
mê·’îš
מֵאִישׁ֙
from man
Prep‑m | N‑ms
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
、
802
[e]
’iš·šāh,
אִשָּׁ֔ה
woman
N‑fs
5288
[e]
min·na·‘ar
מִנַּ֖עַר
young
Prep‑m | N‑ms
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and
Conj‑w | Prep
、
2205
[e]
zā·qên;
זָקֵ֑ן
old
Adj‑ms
5704
[e]
wə·‘aḏ
וְעַ֨ד
and
Conj‑w | Prep
、
7794
[e]
šō·wr
שׁ֥וֹר
ox
N‑ms
、
7716
[e]
wā·śeh
וָשֶׂ֛ה
and sheep
Conj‑w | N‑ms
、
2543
[e]
wa·ḥă·mō·wr
וַחֲמ֖וֹר
and donkey
Conj‑w | N‑ms
6310
[e]
lə·p̄î-
לְפִי־
with the edge
Prep‑l | N‑msc
.
2719
[e]
ḥā·reḇ.
חָֽרֶב׃
of the sword
N‑fs
8147
[e]
22
wə·liš·na·yim
22
וְלִשְׁנַ֨יִם
22
But to two
22
Conj‑w, Prep‑l | Number‑md
22
582
[e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֜ים
the men
Art | N‑mp
7270
[e]
ham·rag·gə·lîm
הַֽמְרַגְּלִ֤ים
who had spied out
Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
the country
Art | N‑fs
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
935
[e]
bō·’ū
בֹּ֖אוּ
go into
V‑Qal‑Imp‑mp
、
1004
[e]
bêṯ-
בֵּית־
house
N‑msc
、
802
[e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֣ה
the women
Art | N‑fs
2181
[e]
haz·zō·w·nāh;
הַזּוֹנָ֑ה
of the harlot
Art | N‑fs
3318
[e]
wə·hō·w·ṣî·’ū
וְהוֹצִ֨יאוּ
and bring out
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
8033
[e]
miš·šām
מִשָּׁ֤ם
from there
Prep‑m | Adv
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
802
[e]
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁה֙
the woman
Art | N‑fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
lāh,
לָ֔הּ
she has
Prep | 3fs
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
7650
[e]
niš·ba‘·tem
נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם
you swore
V‑Nifal‑Perf‑2mp
.
lāh.
לָֽהּ׃
to her
Prep | 3fs
、
935
[e]
23
way·yā·ḇō·’ū
23
וַיָּבֹ֜אוּ
23
And went in
23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
23
5288
[e]
han·nə·‘ā·rîm
הַנְּעָרִ֣ים
the young men
Art | N‑mp
7270
[e]
ham·rag·gə·lîm,
הַֽמְרַגְּלִ֗ים
who had been spies
Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
3318
[e]
way·yō·ṣî·’ū
וַיֹּצִ֡יאוּ
and brought out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
7343
[e]
rā·ḥāḇ
רָ֠חָב
Rahab
N‑proper‑fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
1
[e]
’ā·ḇî·hā
אָבִ֨יהָ
her father
N‑msc | 3fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
517
[e]
’im·māh
אִמָּ֤הּ
her mother
N‑fsc | 3fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
251
[e]
’a·ḥe·hā
אַחֶ֙יהָ֙
her brothers
N‑mpc | 3fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
lāh,
לָ֔הּ
she had
Prep | 3fs
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
so
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
4940
[e]
miš·pə·ḥō·w·ṯe·hā
מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָ
her relatives
N‑fpc | 3fs
3318
[e]
hō·w·ṣî·’ū;
הוֹצִ֑יאוּ
they brought out
V‑Hifil‑Perf‑3cp
3240
[e]
way·yan·nî·ḥūm,
וַיַּ֨נִּיח֔וּם
and left them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
2351
[e]
mi·ḥūṣ
מִח֖וּץ
outside
Prep‑m | N‑ms
4264
[e]
lə·ma·ḥă·nêh
לְמַחֲנֵ֥ה
the camp
Prep‑l | N‑csc
.
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
5892
[e]
24
wə·hā·‘îr
24
וְהָעִ֛יר
24
But the city
24
Conj‑w, Art | N‑fs
24
8313
[e]
śā·rə·p̄ū
שָׂרְפ֥וּ
they burned
V‑Qal‑Perf‑3cp
、
784
[e]
ḇā·’êš
בָאֵ֖שׁ
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [was]
Pro‑r
bāh;
בָּ֑הּ
in it
Prep | 3fs
7535
[e]
raq
רַ֣ק ׀
only
Adv
、
3701
[e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֣סֶף
the silver
Art | N‑ms
、
2091
[e]
wə·haz·zā·hāḇ,
וְהַזָּהָ֗ב
and gold
Conj‑w, Art | N‑ms
3627
[e]
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֤י
and the vessels
Conj‑w | N‑mpc
5178
[e]
han·nə·ḥō·šeṯ
הַנְּחֹ֙שֶׁת֙
of bronze
Art | N‑fs
、
1270
[e]
wə·hab·bar·zel,
וְהַבַּרְזֶ֔ל
and iron
Conj‑w, Art | N‑ms
5414
[e]
nā·ṯə·nū
נָתְנ֖וּ
they put
V‑Qal‑Perf‑3cp
214
[e]
’ō·w·ṣar
אוֹצַ֥ר
into the treasury
N‑msc
1004
[e]
bêṯ-
בֵּית־
of the house of
N‑msc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
853
[e]
25
wə·’eṯ-
25
וְֽאֶת־
25
And
25
Conj‑w | DirObjM
25
7343
[e]
rā·ḥāḇ
רָחָ֣ב
Rahab
N‑proper‑fs
2181
[e]
haz·zō·w·nāh
הַ֠זּוֹנָה
the harlot
Art | N‑fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֨ית
household
N‑msc
1
[e]
’ā·ḇî·hā
אָבִ֤יהָ
of her father
N‑msc | 3fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
lāh
לָהּ֙
she had
Prep | 3fs
2421
[e]
he·ḥĕ·yāh
הֶחֱיָ֣ה
spared
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
3427
[e]
wat·tê·šeḇ
וַתֵּ֙שֶׁב֙
so she dwells
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7130
[e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֣רֶב
in
Prep‑b | N‑msc
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
5704
[e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
–
3117
[e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms
2088
[e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֤י
because
Conj
2244
[e]
heḥ·bî·’āh
הֶחְבִּ֙יאָה֙
she hid
V‑Hifil‑Perf‑3fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
4397
[e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֔ים
the messengers
Art | N‑mp
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
7971
[e]
šā·laḥ
שָׁלַ֥ח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms
7270
[e]
lə·rag·gêl
לְרַגֵּ֥ל
to spy out
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
3405
[e]
yə·rî·ḥōw.
יְרִיחֽוֹ׃
Jericho
N‑proper‑fs
p̄
פ
-
Punc
7650
[e]
26
way·yaš·ba‘
26
וַיַּשְׁבַּ֣ע
26
And charged [them]
26
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
26
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
、
6256
[e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֥ת
at time
Prep‑b, Art | N‑cs
1931
[e]
ha·hî
הַהִ֖יא
that
Art | Pro‑3fs
、
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
779
[e]
’ā·rūr
אָר֨וּר
Cursed [be]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
376
[e]
hā·’îš
הָאִ֜ישׁ
the man
Art | N‑ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
、
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
Pro‑r
6965
[e]
yā·qūm
יָקוּם֙
rises up
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1129
[e]
ū·ḇā·nāh
וּבָנָ֞ה
and builds
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5892
[e]
hā·‘îr
הָעִ֤יר
city
Art | N‑fs
2063
[e]
haz·zōṯ
הַזֹּאת֙
this
Art | Pro‑fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
–
3405
[e]
yə·rî·ḥōw,
יְרִיח֔וֹ
Jericho
N‑proper‑fs
、
1060
[e]
biḇ·ḵō·rōw
בִּבְכֹר֣וֹ
with his firstborn
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3245
[e]
yə·yas·sə·ḏen·nāh,
יְיַסְּדֶ֔נָּה
he shall lay its foundation
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3fse
6810
[e]
ū·ḇiṣ·‘î·rōw
וּבִצְעִיר֖וֹ
and with his youngest
Conj‑w, Prep‑b | Adj‑msc | 3ms
5324
[e]
yaṣ·ṣîḇ
יַצִּ֥יב
shall he set up
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
.
1817
[e]
də·lā·ṯe·hā.
דְּלָתֶֽיהָ׃
its gates
N‑fdc | 3fs
1961
[e]
27
way·hî
27
וַיְהִ֥י
27
So was
27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
27
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
854
[e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
–
3091
[e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1961
[e]
way·hî
וַיְהִ֥י
and spread
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8089
[e]
šā·mə·‘ōw
שָׁמְע֖וֹ
his fame
N‑msc | 3ms
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
.
776
[e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the country
Art | N‑fs
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub