Bible
>
Interlinear
> Jeremiah 35
◄
Jeremiah 35
►
Interlinear Bible
Obedience of the Rechabites
1697
[e]
1
had·dā·ḇār
1
הַדָּבָ֛ר
1
The word
1
Art | N‑ms
1
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1961
[e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
3414
[e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
853
[e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3117
[e]
bî·mê
בִּימֵ֨י
in the days
Prep‑b | N‑mpc
3079
[e]
yə·hō·w·yā·qîm
יְהוֹיָקִ֧ים
of Jehoiakim
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
2977
[e]
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֛הוּ
of Josiah
N‑proper‑ms
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
king
N‑msc
、
3063
[e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1980
[e]
2
hā·lō·wḵ
2
הָלוֹךְ֮
2
go
2
V‑Qal‑InfAbs
2
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
、
7397
[e]
hā·rê·ḵā·ḇîm
הָרֵכָבִים֒
of the Rechabites
Art | N‑proper‑mp
1696
[e]
wə·ḏib·bar·tā
וְדִבַּרְתָּ֣
and speak
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
853
[e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
to them
DirObjM | 3mp
935
[e]
wa·hă·ḇi·’ō·w·ṯām
וַהֲבִֽאוֹתָם֙
and bring them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms | 3mp
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֣ית
into the house
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
into
Prep
259
[e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֖ת
one
Number‑fsc
、
3957
[e]
hal·lə·šā·ḵō·wṯ;
הַלְּשָׁכ֑וֹת
of the chambers
Art | N‑fp
8248
[e]
wə·hiš·qî·ṯā
וְהִשְׁקִיתָ֥
and give to drink
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
853
[e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
.
3196
[e]
yā·yin.
יָֽיִן׃
wine
N‑ms
3947
[e]
3
wā·’eq·qaḥ
3
וָאֶקַּ֞ח
3
And I took
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
3
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2970
[e]
ya·’ă·zan·yāh
יַאֲזַנְיָ֤ה
Jaazaniah
N‑proper‑ms
1121
[e]
ḇen-
בֶֽן־
son
N‑msc
、
3414
[e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֙הוּ֙
of Jeremiah
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
、
2262
[e]
ḥă·ḇaṣ·ṣin·yāh,
חֲבַצִּנְיָ֔ה
of Habazziniah
N‑proper‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
251
[e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
1121
[e]
bā·nāw;
בָּנָ֑יו
his sons
N‑mpc | 3ms
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
the whole
N‑msc
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֥ית
house
N‑msc
–
7397
[e]
hā·rê·ḵā·ḇîm.
הָרֵכָבִֽים׃
of the Rechabites
Art | N‑proper‑mp
935
[e]
4
wā·’ā·ḇi
4
וָאָבִ֤א
4
and I brought
4
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
4
853
[e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֣ית
into the house
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
into
Prep
3957
[e]
liš·kaṯ,
לִשְׁכַּ֗ת
the chamber
N‑fsc
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֛י
of the sons
N‑mpc
、
2605
[e]
ḥā·nān
חָנָ֥ן
of Hanan
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
、
3012
[e]
yiḡ·dal·yā·hū
יִגְדַּלְיָ֖הוּ
of Igdaliah
N‑proper‑ms
376
[e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑msc
、
430
[e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
of God
Art | N‑mp
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [was]
Pro‑r
681
[e]
’ê·ṣel
אֵ֙צֶל֙
by
Prep
3957
[e]
liš·kaṯ
לִשְׁכַּ֣ת
the chamber
N‑fsc
、
8269
[e]
haś·śā·rîm,
הַשָּׂרִ֔ים
of the princes
Art | N‑mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r
4605
[e]
mim·ma·‘al,
מִמַּ֗עַל
above
Prep‑m | Adv
3957
[e]
lə·liš·kaṯ
לְלִשְׁכַּ֛ת
the chamber
Prep‑l | N‑fsc
4641
[e]
ma·‘ă·śê·yā·hū
מַעֲשֵׂיָ֥הוּ
of Maaseiah
N‑proper‑ms
1121
[e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
、
7967
[e]
šal·lum
שַׁלֻּ֖ם
of Shallum
N‑proper‑ms
8104
[e]
šō·mêr
שֹׁמֵ֥ר
the keeper
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
–
5592
[e]
has·sap̄.
הַסַּֽף׃
of the door
Art | N‑ms
5414
[e]
5
wā·’et·tên
5
וָאֶתֵּ֞ן
5
and I set
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י ׀
before
Prep‑l | N‑cpc
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
1004
[e]
ḇêṯ-
בֵית־
of the house
N‑msc
7397
[e]
hā·rê·ḵā·ḇîm,
הָרֵכָבִ֗ים
of the Rechabites
Art | N‑proper‑mp
1375
[e]
gə·ḇi·‘îm
גְּבִעִ֛ים
bowls
N‑mp
4392
[e]
mə·lê·’îm
מְלֵאִ֥ים
full
Adj‑mp
、
3196
[e]
ya·yin
יַ֖יִן
of wine
N‑ms
、
3563
[e]
wə·ḵō·sō·wṯ;
וְכֹס֑וֹת
and cups
Conj‑w | N‑fp
559
[e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֥ר
and I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
8354
[e]
šə·ṯū-
שְׁתוּ־
Drink
V‑Qal‑Imp‑mp
.
3196
[e]
yā·yin.
יָֽיִן׃
wine
N‑ms
、
559
[e]
6
way·yō·mə·rū
6
וַיֹּאמְר֖וּ
6
But they said
6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6
3808
[e]
lō
לֹ֣א
no
Adv‑NegPrt
8354
[e]
niš·teh-
נִשְׁתֶּה־
we will drink
V‑Qal‑Imperf‑1cp
、
3196
[e]
yā·yin;
יָּ֑יִן
wine
N‑ms
3588
[e]
kî
כִּי֩
for
Conj
3122
[e]
yō·w·nā·ḏāḇ
יוֹנָדָ֨ב
Jonadab
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7394
[e]
rê·ḵāḇ
רֵכָ֜ב
of Rechab
N‑proper‑ms
1
[e]
’ā·ḇî·nū,
אָבִ֗ינוּ
our father
N‑msc | 1cp
6680
[e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֤ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
5921
[e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֙ינוּ֙
us
Prep | 1cp
、
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808
[e]
lō
לֹ֧א
no
Adv‑NegPrt
8354
[e]
ṯiš·tū-
תִשְׁתּוּ־
You shall drink
V‑Qal‑Imperf‑2mp
、
3196
[e]
ya·yin
יַ֛יִן
wine
N‑ms
、
859
[e]
’at·tem
אַתֶּ֥ם
you
Pro‑2mp
1121
[e]
ū·ḇə·nê·ḵem
וּבְנֵיכֶ֖ם
nor your sons
Conj‑w | N‑mpc | 2mp
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
–
5769
[e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
N‑ms
、
1004
[e]
7
ū·ḇa·yiṯ
7
וּבַ֣יִת
7
and a house
7
Conj‑w | N‑ms
7
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1129
[e]
ṯiḇ·nū,
תִבְנ֗וּ
You shall build
V‑Qal‑Imperf‑2mp
、
2233
[e]
wə·ze·ra‘
וְזֶ֤רַע
and seed
Conj‑w | N‑ms
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
nor
Adv‑NegPrt
2232
[e]
ṯiz·rā·‘ū
תִזְרָ֙עוּ֙
sow
V‑Qal‑Imperf‑2mp
、
3754
[e]
wə·ḵe·rem
וְכֶ֣רֶם
and a vineyard
Conj‑w | N‑ms
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
nor
Adv‑NegPrt
5193
[e]
ṯiṭ·ṭā·‘ū,
תִטָּ֔עוּ
plant
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961
[e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֖ה
have [any]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
of [these]
Prep | 2mp
3588
[e]
kî
כִּ֠י
but
Conj
–
168
[e]
bā·’o·hā·lîm
בָּאֳהָלִ֤ים
in tents
Prep‑b | N‑mp
3427
[e]
tê·šə·ḇū
תֵּֽשְׁבוּ֙
you shall dwell
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117
[e]
yə·mê·ḵem,
יְמֵיכֶ֔ם
your days
N‑mpc | 2mp
4616
[e]
lə·ma·‘an
לְמַ֨עַן
that
Conj
2421
[e]
tiḥ·yū
תִּֽחְי֜וּ
you may live
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3117
[e]
yā·mîm
יָמִ֤ים
days
N‑mp
7227
[e]
rab·bîm
רַבִּים֙
many
Adj‑mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
in
Prep
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
-
N‑cpc
127
[e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָאֲדָמָ֔ה
the land
Art | N‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
where
Pro‑r
859
[e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you [are]
Pro‑2mp
1481
[e]
gā·rîm
גָּרִ֥ים
sojourners
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
.
8033
[e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
8085
[e]
8
wan·niš·ma‘,
8
וַנִּשְׁמַ֗ע
8
Thus we have obeyed
8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
8
6963
[e]
bə·qō·wl
בְּק֨וֹל
the voice
Prep‑b | N‑msc
3082
[e]
yə·hō·w·nā·ḏāḇ
יְהוֹנָדָ֤ב
of Jonadab
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7394
[e]
rê·ḵāḇ
רֵכָב֙
of Rechab
N‑proper‑ms
1
[e]
’ā·ḇî·nū,
אָבִ֔ינוּ
our father
N‑msc | 1cp
3605
[e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
in all
Prep‑l | N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6680
[e]
ṣiw·wā·nū;
צִוָּ֑נוּ
he charged us
V‑Piel‑Perf‑3ms | 1cp
1115
[e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֤י
to no
Prep‑l
8354
[e]
šə·ṯō·wṯ-
שְׁתֽוֹת־
drink
V‑Qal‑Inf
3196
[e]
ya·yin
יַ֙יִן֙
wine
N‑ms
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
3117
[e]
yā·mê·nū,
יָמֵ֔ינוּ
our days
N‑mpc | 1cp
、
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֣חְנוּ
we
Pro‑1cp
、
802
[e]
nā·šê·nū,
נָשֵׁ֔ינוּ
our wives
N‑fpc | 1cp
、
1121
[e]
bā·nê·nū
בָּנֵ֖ינוּ
our sons
N‑mpc | 1cp
–
1323
[e]
ū·ḇə·nō·ṯê·nū.
וּבְנֹתֵֽינוּ׃
or our daughters
Conj‑w | N‑fpc | 1cp
1115
[e]
9
ū·lə·ḇil·tî
9
וּלְבִלְתִּ֛י
9
and to nor
9
Conj‑w, Prep‑l
9
1129
[e]
bə·nō·wṯ
בְּנ֥וֹת
build ourselves
V‑Qal‑Inf
1004
[e]
bāt·tîm
בָּתִּ֖ים
houses
N‑mp
3427
[e]
lə·šiḇ·tê·nū;
לְשִׁבְתֵּ֑נוּ
to dwell in
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cp
、
3754
[e]
wə·ḵe·rem
וְכֶ֧רֶם
nor vineyard
Conj‑w | N‑ms
、
7704
[e]
wə·śā·ḏeh
וְשָׂדֶ֛ה
and field
Conj‑w | N‑ms
.
2233
[e]
wā·ze·ra‘
וָזֶ֖רַע
or seed
Conj‑w | N‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
Neither
Adv‑NegPrt
1961
[e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
do have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
.
lā·nū.
לָּֽנוּ׃
we
Prep | 1cp
3427
[e]
10
wan·nê·šeḇ
10
וַנֵּ֖שֶׁב
10
But we have dwelt
10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
10
、
168
[e]
bā·’o·hā·lîm;
בָּֽאֳהָלִ֑ים
in tents
Prep‑b | N‑mp
、
8085
[e]
wan·niš·ma‘
וַנִּשְׁמַ֣ע
and have obeyed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
6213
[e]
wan·na·‘aś,
וַנַּ֔עַשׂ
and done
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
3605
[e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֥ל
according to all
Prep‑k | N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6680
[e]
ṣiw·wā·nū
צִוָּ֖נוּ
commanded us
V‑Piel‑Perf‑3ms | 1cp
3122
[e]
yō·w·nā·ḏāḇ
יוֹנָדָ֥ב
Jonadab
N‑proper‑ms
.
1
[e]
’ā·ḇî·nū.
אָבִֽינוּ׃
our father
N‑msc | 1cp
、
1961
[e]
11
way·hî,
11
וַיְהִ֗י
11
But it came to pass
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
11
5927
[e]
ba·‘ă·lō·wṯ
בַּעֲל֨וֹת
when came up
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
5019
[e]
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428
[e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
894
[e]
bā·ḇel
בָּבֶל֮
of Babylon
N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
into
Prep
、
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָרֶץ֒
the land
Art | N‑fs
、
559
[e]
wan·nō·mer,
וַנֹּ֗אמֶר
that we said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
、
935
[e]
bō·’ū
בֹּ֚אוּ
come
V‑Qal‑Imp‑mp
935
[e]
wə·nā·ḇō·w
וְנָב֣וֹא
and let us go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
3389
[e]
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֔ם
to Jerusalem
N‑proper‑fs
6440
[e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵי֙
for fear
Prep‑m | N‑cpc
2428
[e]
ḥêl
חֵ֣יל
of the army
N‑msc
、
3778
[e]
hak·kaś·dîm,
הַכַּשְׂדִּ֔ים
of the Chaldeans
Art | N‑proper‑mp
6440
[e]
ū·mip·pə·nê
וּמִפְּנֵ֖י
for fear
Conj‑w, Prep‑m | N‑cpc
2428
[e]
ḥêl
חֵ֣יל
of the army
N‑msc
–
758
[e]
’ă·rām;
אֲרָ֑ם
of Syria
N‑proper‑fs
3427
[e]
wan·nê·šeḇ
וַנֵּ֖שֶׁב
so we dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
.
3389
[e]
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
at Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
p̄
פ
-
Punc
Judah Rebuked
1961
[e]
12
way·hî
12
וַֽיְהִי֙
12
And came
12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
12
1697
[e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
、
3414
[e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541
[e]
13
kōh-
13
כֹּֽה־
13
thus
13
Adv
13
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069
[e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、
6635
[e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֙
of hosts
N‑cp
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
–
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
1980
[e]
hā·lōḵ
הָלֹ֤ךְ
go
V‑Qal‑InfAbs
559
[e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָֽמַרְתָּ֙
and tell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
376
[e]
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
the men
Prep‑l | N‑msc
3063
[e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
3427
[e]
ū·lə·yō·wō·šə·ḇê
וּלְיֽוֹשְׁבֵ֖י
and the inhabitants
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
、
3389
[e]
yə·rū·šā·lim;
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
3808
[e]
hă·lō·w
הֲל֨וֹא
will not
Adv‑NegPrt
3947
[e]
ṯiq·ḥū
תִקְח֥וּ
you receive
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4148
[e]
mū·sār
מוּסָ֛ר
instruction
N‑ms
8085
[e]
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֥עַ
to listen
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413
[e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
؟
1697
[e]
də·ḇā·ray
דְּבָרַ֖י
My words
N‑mpc | 1cs
5002
[e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
.
3069
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
–
6965
[e]
14
hū·qam
14
הוּקַ֡ם
14
Are performed
14
V‑Hofal‑Perf‑3ms
14
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697
[e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
3082
[e]
yə·hō·w·nā·ḏāḇ
יְהוֹנָדָ֣ב
of Jonadab
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
、
7394
[e]
rê·ḵāḇ
רֵ֠כָב
of Rechab
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
6680
[e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֨ה
he commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1121
[e]
bā·nāw
בָּנָ֜יו
his sons
N‑mpc | 3ms
1115
[e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֣י
to not
Prep‑l
8354
[e]
šə·ṯō·wṯ-
שְׁתֽוֹת־
drink
V‑Qal‑Inf
、
3196
[e]
ya·yin,
יַ֗יִן
wine
N‑ms
、
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֤א
for none
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8354
[e]
šā·ṯū
שָׁתוּ֙
they drink
V‑Qal‑Perf‑3cp
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
3117
[e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms
2088
[e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֣י
and
Conj
8085
[e]
šā·mə·‘ū,
שָֽׁמְע֔וּ
obey
V‑Qal‑Perf‑3cp
853
[e]
’êṯ
אֵ֖ת
-
DirObjM
.
4687
[e]
miṣ·waṯ
מִצְוַ֣ת
commandment
N‑fsc
1
[e]
’ă·ḇî·hem;
אֲבִיהֶ֑ם
Of their father
N‑msc | 3mp
595
[e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָ֨נֹכִ֜י
but although I
Conj‑w | Pro‑1cs
1696
[e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֤רְתִּי
have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
413
[e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵיכֶם֙
to you
Prep | 2mp
7925
[e]
haš·kêm
הַשְׁכֵּ֣ם
rising early
V‑Hifil‑InfAbs
–
1696
[e]
wə·ḏab·bêr,
וְדַבֵּ֔ר
and speaking
Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085
[e]
šə·ma‘·tem
שְׁמַעְתֶּ֖ם
you did obey
V‑Qal‑Perf‑2mp
.
413
[e]
’ê·lāy.
אֵלָֽי׃
Me
Prep | 1cs
7971
[e]
15
wā·’eš·laḥ
15
וָאֶשְׁלַ֣ח
15
And I have sent
15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
15
413
[e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵיכֶ֣ם
to you
Prep | 2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏay
עֲבָדַ֣י
My servants
N‑mpc | 1cs
、
5030
[e]
han·nə·ḇi·’îm
הַנְּבִאִ֣ים ׀
the prophets
Art | N‑mp
7925
[e]
haš·kêm
הַשְׁכֵּ֣ים
rising up early
V‑Hifil‑InfAbs
7971
[e]
wə·šā·lō·aḥ
וְשָׁלֹ֣חַ ׀
and sending [them]
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
、
559
[e]
lê·mōr
לֵאמֹ֡ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7725
[e]
šu·ḇū-
שֻׁבוּ־
Turn
V‑Qal‑Imp‑mp
4994
[e]
nā
נָ֡א
now
Interjection
376
[e]
’îš
אִישׁ֩
everyone
N‑ms
、
1870
[e]
mid·dar·kōw
מִדַּרְכּ֨וֹ
from his way
Prep‑m | N‑csc | 3ms
7451
[e]
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֜ה
evil
Art | Adj‑fs
3190
[e]
wə·hê·ṭî·ḇū
וְהֵיטִ֣יבוּ
and amend
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
、
4611
[e]
ma·‘al·lê·ḵem,
מַֽעַלְלֵיכֶ֗ם
your doings
N‑mpc | 2mp
408
[e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w | Adv
1980
[e]
tê·lə·ḵū
תֵּ֨לְכ֜וּ
do go
V‑Qal‑Imperf‑2mp
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֨י
after
Prep
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֤ים
gods
N‑mp
312
[e]
’ă·ḥê·rîm
אֲחֵרִים֙
other
Adj‑mp
5647
[e]
lə·‘ā·ḇə·ḏām,
לְעָבְדָ֔ם
to serve them
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp
3427
[e]
ū·šə·ḇū
וּשְׁבוּ֙
then you will dwell
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
413
[e]
’el-
אֶל־
in
Prep
127
[e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָ֣אֲדָמָ֔ה
the land
Art | N‑fs
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5414
[e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֥תִּי
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
–
1
[e]
wə·la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem;
וְלַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם
and your fathers'
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 2mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֤א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5186
[e]
hiṭ·ṭî·ṯem
הִטִּיתֶם֙
you have inclined
V‑Hifil‑Perf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
、
241
[e]
’ā·zə·nə·ḵem,
אָזְנְכֶ֔ם
your ear
N‑fsc | 2mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085
[e]
šə·ma‘·tem
שְׁמַעְתֶּ֖ם
obeyed
V‑Qal‑Perf‑2mp
.
413
[e]
’ê·lāy.
אֵלָֽי׃
Me
Prep | 1cs
3588
[e]
16
kî
16
כִּ֣י
16
Surely
16
Conj
16
6965
[e]
hê·qî·mū,
הֵקִ֗ימוּ
have performed
V‑Hifil‑Perf‑3cp
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵי֙
the sons
N‑mpc
3082
[e]
yə·hō·w·nā·ḏāḇ
יְהוֹנָדָ֣ב
of Jonadab
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7394
[e]
rê·ḵāḇ,
רֵכָ֔ב
of Rechab
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4687
[e]
miṣ·waṯ
מִצְוַ֥ת
the commandment
N‑fsc
、
1
[e]
’ă·ḇî·hem
אֲבִיהֶ֖ם
of their father
N‑msc | 3mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
6680
[e]
ṣiw·wām;
צִוָּ֑ם
he commanded them
V‑Piel‑Perf‑3ms | 3mp
5971
[e]
wə·hā·‘ām
וְהָעָ֣ם
but people
Conj‑w, Art | N‑ms
2088
[e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
8085
[e]
šā·mə·‘ū
שָׁמְע֖וּ
has obeyed
V‑Qal‑Perf‑3cp
.
413
[e]
’ê·lāy.
אֵלָֽי׃
Me
Prep | 1cs
s
ס
-
Punc
3651
[e]
17
lā·ḵên
17
לָ֠כֵן
17
Therefore
17
Adv
17
3541
[e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֨ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
N‑mpc
、
6635
[e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֙
of hosts
N‑cp
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
–
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
2005
[e]
hin·nî
הִנְנִ֧י
behold I
Interjection | 1cs
935
[e]
mê·ḇî
מֵבִ֣יא
will bring
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
on
Prep
3063
[e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
Judah
N‑proper‑ms
413
[e]
wə·’el
וְאֶ֤ל
and on
Conj‑w | Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3427
[e]
yō·wō·šə·ḇê
יֽוֹשְׁבֵי֙
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3389
[e]
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
853
[e]
’êṯ
אֵ֚ת
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7451
[e]
hā·rā·‘āh,
הָ֣רָעָ֔ה
the doom
Art | Adj‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1696
[e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֖רְתִּי
I have pronounced
V‑Piel‑Perf‑1cs
5921
[e]
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
against them
Prep | 3mp
3282
[e]
ya·‘an
יַ֣עַן
because
Adv
1696
[e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֤רְתִּי
I have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
to them
Prep | 3mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
–
8085
[e]
šā·mê·‘ū,
שָׁמֵ֔עוּ
they have heard
V‑Qal‑Perf‑3cp
7121
[e]
wā·’eq·rā
וָאֶקְרָ֥א
and I have called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
.
6030
[e]
‘ā·nū.
עָנֽוּ׃
they have answered
V‑Qal‑Perf‑3cp
1004
[e]
18
ū·lə·ḇêṯ
18
וּלְבֵ֨ית
18
And to the house
18
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
18
、
7397
[e]
hā·rê·ḵā·ḇîm
הָרֵכָבִ֜ים
of the Rechabites
Art | N‑proper‑mp
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3414
[e]
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֗הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
3541
[e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、
6635
[e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֙
of hosts
N‑cp
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
–
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3282
[e]
ya·‘an
יַ֚עַן
because
Adv
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
8085
[e]
šə·ma‘·tem,
שְׁמַעְתֶּ֔ם
you have obeyed
V‑Qal‑Perf‑2mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
4687
[e]
miṣ·waṯ
מִצְוַ֖ת
the commandment
N‑fsc
3082
[e]
yə·hō·w·nā·ḏāḇ
יְהוֹנָדָ֣ב
of Jonadab
N‑proper‑ms
、
1
[e]
’ă·ḇî·ḵem;
אֲבִיכֶ֑ם
your father
N‑msc | 2mp
8104
[e]
wat·tiš·mə·rū
וַֽתִּשְׁמְרוּ֙
and kept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
4687
[e]
miṣ·wō·ṯāw,
מִצְוֺתָ֔יו
his precepts
N‑fpc | 3ms
6213
[e]
wat·ta·‘ă·śū,
וַֽתַּעֲשׂ֔וּ
and done
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
3605
[e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֥ל
according to all
Prep‑k | N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6680
[e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֖ה
he commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
.
853
[e]
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
you
DirObjM | 2mp
s
ס
-
Punc
3651
[e]
19
lā·ḵên,
19
לָכֵ֗ן
19
Therefore
19
Adv
19
3541
[e]
kōh
כֹּ֥ה
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֛ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、
6635
[e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
of hosts
N‑cp
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
–
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3772
[e]
yik·kā·rêṯ
יִכָּרֵ֨ת
shall lack
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
376
[e]
’îš
אִ֜ישׁ
a man
N‑ms
3122
[e]
lə·yō·w·nā·ḏāḇ
לְיוֹנָדָ֧ב
Jonadab
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7394
[e]
rê·ḵāḇ
רֵכָ֛ב
of Rechab
N‑proper‑ms
5975
[e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֥ד
to stand
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6440
[e]
lə·p̄ā·nay
לְפָנַ֖י
before Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
.
3117
[e]
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
forever
Art | N‑mp
p̄
פ
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub