Bible
>
Interlinear
> Genesis 47
◄
Genesis 47
►
Interlinear Bible
Jacob Settles in Goshen
935
[e]
1
way·yā·ḇō
1
וַיָּבֹ֣א
1
And went
1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֮
Joseph
N‑proper‑ms
5046
[e]
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּ֣ד
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
、
6547
[e]
lə·p̄ar·‘ōh
לְפַרְעֹה֒
Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1
[e]
’ā·ḇî
אָבִ֨י
My father
N‑msc | 1cs
、
251
[e]
wə·’a·ḥay
וְאַחַ֜י
and my brothers
Conj‑w | N‑mpc | 1cs
、
6629
[e]
wə·ṣō·nām
וְצֹאנָ֤ם
and their flocks
Conj‑w | N‑fsc | 3mp
、
1241
[e]
ū·ḇə·qā·rām
וּבְקָרָם֙
and their herds
Conj‑w | N‑msc | 3mp
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
lā·hem,
לָהֶ֔ם
they possess
Prep | 3mp
935
[e]
bā·’ū
בָּ֖אוּ
have come
V‑Qal‑Perf‑3cp
776
[e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc
–
3667
[e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
2005
[e]
wə·hin·nām
וְהִנָּ֖ם
and indeed they [are]
Conj‑w | Interjection | 3mp
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
.
1657
[e]
gō·šen.
גֹּֽשֶׁן׃
of Goshen
N‑proper‑fs
7097
[e]
2
ū·miq·ṣêh
2
וּמִקְצֵ֣ה
2
And from among
2
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
2
251
[e]
’e·ḥāw,
אֶחָ֔יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
、
3947
[e]
lā·qaḥ
לָקַ֖ח
he took
V‑Qal‑Perf‑3ms
2568
[e]
ḥă·miš·šāh
חֲמִשָּׁ֣ה
five
Number‑ms
、
582
[e]
’ă·nā·šîm;
אֲנָשִׁ֑ים
men
N‑mp
3322
[e]
way·yaṣ·ṣi·ḡêm
וַיַּצִּגֵ֖ם
and presented them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
to
Prep‑l | N‑cpc
.
6547
[e]
p̄ar·‘ōh.
פַרְעֹֽה׃
Pharaoh
N‑proper‑ms
559
[e]
3
way·yō·mer
3
וַיֹּ֧אמֶר
3
And said
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3
6547
[e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֛ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
251
[e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
4100
[e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog
؟
4639
[e]
ma·‘ă·śê·ḵem;
מַּעֲשֵׂיכֶ֑ם
your occupation
N‑mpc | 2mp
559
[e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֗ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
7462
[e]
rō·‘êh
רֹעֵ֥ה
shepherding
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
、
6629
[e]
ṣōn
צֹאן֙
flocks
N‑cs
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֔יךָ
your servants [are]
N‑mpc | 2ms
1571
[e]
gam-
גַּם־
both
Conj
、
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֖חְנוּ
we
Pro‑1cp
1571
[e]
gam-
גַּם־
[and] also
Conj
.
1
[e]
’ă·ḇō·w·ṯê·nū.
אֲבוֹתֵֽינוּ׃
our fathers
N‑mpc | 1cp
559
[e]
4
way·yō·mə·rū
4
וַיֹּאמְר֣וּ
4
And they said
4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֗ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
1481
[e]
lā·ḡūr
לָג֣וּר
to dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
776
[e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָרֶץ֮
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
–
935
[e]
bā·nū
בָּאנוּ֒
we have come
V‑Qal‑Perf‑1cp
3588
[e]
kî-
כִּי־
because
Conj
369
[e]
’ên
אֵ֣ין
no
Adv
4829
[e]
mir·‘eh,
מִרְעֶ֗ה
pasture
N‑ms
6629
[e]
laṣ·ṣōn
לַצֹּאן֙
for the flock
Prep‑l, Art | N‑cs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
、
5650
[e]
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
לַעֲבָדֶ֔יךָ
your servants
Prep‑l | N‑mpc | 2ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3515
[e]
ḵā·ḇêḏ
כָבֵ֥ד
severe
Adj‑ms
7458
[e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֖ב
the famine [is]
Art | N‑ms
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
.
3667
[e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
6258
[e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֛ה
And therefore
Conj‑w | Adv
3427
[e]
yê·šə·ḇū-
יֵֽשְׁבוּ־
let dwell
V‑Qal‑Imperf‑3mp
、
4994
[e]
nā
נָ֥א
please
Interjection
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֖יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
.
1657
[e]
gō·šen.
גֹּֽשֶׁן׃
of Goshen
N‑proper‑fs
559
[e]
5
way·yō·mer
5
וַיֹּ֣אמֶר
5
And spoke
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֥יךָ
Your father
N‑msc | 2ms
251
[e]
wə·’a·ḥe·ḵā
וְאַחֶ֖יךָ
and your brothers
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
935
[e]
bā·’ū
בָּ֥אוּ
have come
V‑Qal‑Perf‑3cp
.
413
[e]
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
to you
Prep | 2ms
776
[e]
6
’e·reṣ
6
אֶ֤רֶץ
6
The land
6
N‑fsc
6
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
N‑proper‑fs
6440
[e]
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֣יךָ
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
1931
[e]
hî
הִ֔וא
it [is]
Pro‑3fs
4315
[e]
bə·mê·ṭaḇ
בְּמֵיטַ֣ב
in the best
Prep‑b | N‑msc
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
3427
[e]
hō·wō·šêḇ
הוֹשֵׁ֥ב
dwell
V‑Hifil‑Imp‑ms
–
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
your father
N‑msc | 2ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
251
[e]
’a·ḥe·ḵā;
אַחֶ֑יךָ
brothers
N‑mpc | 2ms
3427
[e]
yê·šə·ḇū
יֵשְׁבוּ֙
let them dwell
V‑Qal‑Imperf‑3mp
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
.
1657
[e]
gō·šen,
גֹּ֔שֶׁן
of Goshen
N‑proper‑fs
518
[e]
wə·’im-
וְאִם־
And if
Conj‑w | Conj
3045
[e]
yā·ḏa‘·tā,
יָדַ֗עְתָּ
you know
V‑Qal‑Perf‑2ms
3426
[e]
wə·yeš-
וְיֶשׁ־
being
Conj‑w | Adv
bām
בָּם֙
among them
Prep | 3mp
376
[e]
’an·šê-
אַנְשֵׁי־
[any] men
N‑mpc
、
2428
[e]
ḥa·yil,
חַ֔יִל
competent
N‑ms
7760
[e]
wə·śam·tām
וְשַׂמְתָּ֛ם
then make them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp
8269
[e]
śā·rê
שָׂרֵ֥י
rulers
N‑mpc
.
4735
[e]
miq·neh
מִקְנֶ֖ה
of livestock
N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
over
Prep
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
.
lî.
לִֽי׃
unto me
Prep | 1cs
935
[e]
7
way·yā·ḇê
7
וַיָּבֵ֤א
7
And brought in
7
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
7
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַֽעֲקֹ֣ב
Jacob
N‑proper‑ms
、
1
[e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
his father
N‑msc | 3ms
5975
[e]
way·ya·‘ă·mi·ḏê·hū
וַיַּֽעֲמִדֵ֖הוּ
and set him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
–
6547
[e]
p̄ar·‘ōh;
פַרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
1288
[e]
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֥רֶךְ
and blessed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
6547
[e]
par·‘ōh.
פַּרְעֹֽה׃
Pharaoh
N‑proper‑ms
559
[e]
8
way·yō·mer
8
וַיֹּ֥אמֶר
8
And said
8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8
6547
[e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
、
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
N‑proper‑ms
4100
[e]
kam·māh
כַּמָּ֕ה
what [are]
Prep‑k | Interrog
3117
[e]
yə·mê
יְמֵ֖י
the days
N‑mpc
8141
[e]
šə·nê
שְׁנֵ֥י
of the years
N‑fpc
؟
2416
[e]
ḥay·ye·ḵā.
חַיֶּֽיךָ׃
of your life
N‑mpc | 2ms
559
[e]
9
way·yō·mer
9
וַיֹּ֤אמֶר
9
and said
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
9
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
3117
[e]
yə·mê
יְמֵי֙
the days
N‑mpc
8141
[e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
of the years
N‑fpc
4033
[e]
mə·ḡū·ray,
מְגוּרַ֔י
of my sojourning [are]
N‑mpc | 1cs
7970
[e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֥ים
thirty
Number‑cp
3967
[e]
ū·mə·’aṯ
וּמְאַ֖ת
and a hundred
Conj‑w | Number‑fsc
–
8141
[e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
4592
[e]
mə·‘aṭ
מְעַ֣ט
few
Adj‑ms
7451
[e]
wə·rā·‘îm,
וְרָעִ֗ים
and evil
Conj‑w | Adj‑mp
1961
[e]
hā·yū
הָיוּ֙
have been
V‑Qal‑Perf‑3cp
3117
[e]
yə·mê
יְמֵי֙
the days
N‑mpc
8141
[e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
of the years
N‑fpc
、
2416
[e]
ḥay·yay,
חַיַּ֔י
of my life
N‑mpc | 1cs
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5381
[e]
hiś·śî·ḡū,
הִשִּׂ֗יגוּ
they have attained
V‑Hifil‑Perf‑3cp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3117
[e]
yə·mê
יְמֵי֙
to the days
N‑mpc
8141
[e]
šə·nê
שְׁנֵי֙
of the years
N‑fpc
2416
[e]
ḥay·yê
חַיֵּ֣י
of the life
N‑mpc
、
1
[e]
’ă·ḇō·ṯay,
אֲבֹתַ֔י
of my fathers
N‑mpc | 1cs
3117
[e]
bî·mê
בִּימֵ֖י
in the days
Prep‑b | N‑mpc
.
4033
[e]
mə·ḡū·rê·hem.
מְגוּרֵיהֶֽם׃
of their sojourning
N‑mpc | 3mp
1288
[e]
10
way·ḇā·reḵ
10
וַיְבָ֥רֶךְ
10
So blessed
10
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
10
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
6547
[e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
3318
[e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֖א
and he went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6440
[e]
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֥י
from before
Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc
.
6547
[e]
p̄ar·‘ōh.
פַרְעֹֽה׃
Pharaoh
N‑proper‑ms
3427
[e]
11
way·yō·wō·šêḇ
11
וַיּוֹשֵׁ֣ב
11
And situated
11
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
11
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֮
Joseph
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1
[e]
’ā·ḇîw
אָבִ֣יו
his father
N‑msc | 3ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
251
[e]
’e·ḥāw
אֶחָיו֒
his brothers
N‑mpc | 3ms
14
[e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
and gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lā·hem
לָהֶ֤ם
them
Prep | 3mp
272
[e]
’ă·ḥuz·zāh
אֲחֻזָּה֙
a possession
N‑fs
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
、
4714
[e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
4315
[e]
bə·mê·ṭaḇ
בְּמֵיטַ֥ב
in the best
Prep‑b | N‑msc
、
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art | N‑fs
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
、
7486
[e]
ra‘·mə·sês;
רַעְמְסֵ֑ס
of Rameses
N‑proper‑fs
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6680
[e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
.
6547
[e]
p̄ar·‘ōh.
פַרְעֹֽה׃
Pharaoh
N‑proper‑ms
3557
[e]
12
way·ḵal·kêl
12
וַיְכַלְכֵּ֤ל
12
And provided
12
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
12
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
1
[e]
’ā·ḇîw
אָבִ֣יו
his father
N‑msc | 3ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
251
[e]
’e·ḥāw,
אֶחָ֔יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the household
N‑msc
、
1
[e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
of his father
N‑msc | 3ms
、
3899
[e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
with bread
N‑ms
6310
[e]
lə·p̄î
לְפִ֥י
according to
Prep‑l | N‑msc
.
2945
[e]
haṭ·ṭāp̄.
הַטָּֽף׃
[their] little ones
Art | N‑ms
Joseph's Leadership in Famine
3899
[e]
13
wə·le·ḥem
13
וְלֶ֤חֶם
13
And bread
13
Conj‑w | N‑ms
13
369
[e]
’ên
אֵין֙
[there was] no
Adv
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
–
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3515
[e]
ḵā·ḇêḏ
כָבֵ֥ד
severe
Adj‑ms
7458
[e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֖ב
the famine [was]
Art | N‑ms
、
3966
[e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
3856
[e]
wat·tê·lah
וַתֵּ֜לַהּ
so that languished
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
N‑proper‑fs
776
[e]
wə·’e·reṣ
וְאֶ֣רֶץ
and the land
Conj‑w | N‑fsc
3667
[e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
6440
[e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
Prep‑m | N‑cpc
.
7458
[e]
hā·rā·‘āḇ.
הָרָעָֽב׃
of the famine
Art | N‑ms
3950
[e]
14
way·laq·qêṭ
14
וַיְלַקֵּ֣ט
14
And gathered up
14
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
14
3130
[e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֗ף
Joseph
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3701
[e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֙סֶף֙
the money
Art | N‑ms
4672
[e]
han·nim·ṣā
הַנִּמְצָ֤א
that was found
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
776
[e]
ḇə·’e·reṣ-
בְאֶֽרֶץ־
in the land
Prep‑b | N‑fsc
、
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
N‑proper‑fs
776
[e]
ū·ḇə·’e·reṣ
וּבְאֶ֣רֶץ
and in the land
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc
、
3667
[e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
7668
[e]
baš·še·ḇer
בַּשֶּׁ֖בֶר
for the grain
Prep‑b, Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1992
[e]
hêm
הֵ֣ם
they
Pro‑3mp
、
7666
[e]
šō·ḇə·rîm;
שֹׁבְרִ֑ים
bought
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
935
[e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֥א
and brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֛ף
Joseph
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3701
[e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֖סֶף
the money
Art | N‑ms
1004
[e]
bê·ṯāh
בֵּ֥יתָה
into house
N‑ms | 3fs
.
6547
[e]
p̄ar·‘ōh.
פַרְעֹֽה׃
of Pharaoh
N‑proper‑ms
8552
[e]
15
way·yit·tōm
15
וַיִּתֹּ֣ם
15
So when failed
15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
15
3701
[e]
hak·ke·sep̄,
הַכֶּ֗סֶף
the money
Art | N‑ms
776
[e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑m | N‑fsc
、
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַיִם֮
of Egypt
N‑proper‑fs
776
[e]
ū·mê·’e·reṣ
וּמֵאֶ֣רֶץ
and in the land
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc
、
3667
[e]
kə·na·‘an
כְּנַעַן֒
of Canaan
N‑proper‑ms
935
[e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹאוּ֩
then came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605
[e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
4713
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֨יִם
Egypt
N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֤ף
Joseph
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr
לֵאמֹר֙
and said
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3051
[e]
hā·ḇāh-
הָֽבָה־
Give
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
lā·nū
לָּ֣נוּ
us
Prep | 1cp
、
3899
[e]
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
bread
N‑ms
4100
[e]
wə·lām·māh
וְלָ֥מָּה
for why
Conj‑w | Interrog
4191
[e]
nā·mūṯ
נָמ֖וּת
should we die
V‑Qal‑Imperf‑1cp
؟
5048
[e]
neḡ·de·ḵā;
נֶגְדֶּ֑ךָ
in your presence
Prep | 2ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
656
[e]
’ā·p̄ês
אָפֵ֖ס
has failed
V‑Qal‑Perf‑3ms
.
3701
[e]
kā·sep̄.
כָּֽסֶף׃
the money
N‑ms
559
[e]
16
way·yō·mer
16
וַיֹּ֤אמֶר
16
And said
16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
16
、
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
3051
[e]
hā·ḇū
הָב֣וּ
Give
V‑Qal‑Imp‑mp
–
4735
[e]
miq·nê·ḵem,
מִקְנֵיכֶ֔ם
your livestock
N‑mpc | 2mp
5414
[e]
wə·’et·tə·nāh
וְאֶתְּנָ֥ה
and I will exchange
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
、
4735
[e]
bə·miq·nê·ḵem;
בְּמִקְנֵיכֶ֑ם
for your livestock
Prep‑b | N‑mpc | 2mp
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
656
[e]
’ā·p̄ês
אָפֵ֖ס
is gone
V‑Qal‑Perf‑3ms
.
3701
[e]
kā·sep̄.
כָּֽסֶף׃
the money
N‑ms
935
[e]
17
way·yā·ḇî·’ū
17
וַיָּבִ֣יאוּ
17
So they brought
17
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
17
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4735
[e]
miq·nê·hem
מִקְנֵיהֶם֮
their livestock
N‑mpc | 3mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֒
Joseph
N‑proper‑ms
5414
[e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֣ן
and exchanged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lā·hem
לָהֶם֩
them
Prep | 3mp
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֨ף
Joseph
N‑proper‑ms
3899
[e]
le·ḥem
לֶ֜חֶם
bread
N‑ms
、
5483
[e]
bas·sū·sîm,
בַּסּוּסִ֗ים
for the horses
Prep‑b, Art | N‑mp
、
4735
[e]
ū·ḇə·miq·nêh
וּבְמִקְנֵ֥ה
and
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
、
6629
[e]
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֛אן
the flocks
Art | N‑cs
、
4735
[e]
ū·ḇə·miq·nêh
וּבְמִקְנֵ֥ה
and the livestock
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
、
1241
[e]
hab·bā·qār
הַבָּקָ֖ר
of the herds
Art | N‑ms
–
2543
[e]
ū·ḇa·ḥă·mō·rîm;
וּבַחֲמֹרִ֑ים
for the donkeys
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp
5095
[e]
way·na·hă·lêm
וַיְנַהֲלֵ֤ם
thus he fed them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3899
[e]
bal·le·ḥem
בַּלֶּ֙חֶם֙
with bread
Prep‑b, Art | N‑ms
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
for all
Prep‑b | N‑msc
4735
[e]
miq·nê·hem,
מִקְנֵהֶ֔ם
their livestock
N‑mpc | 3mp
8141
[e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֖ה
year
Prep‑b, Art | N‑fs
.
1931
[e]
ha·hi·w.
הַהִֽוא׃
that
Art | Pro‑3fs
8552
[e]
18
wat·tit·tōm
18
וַתִּתֹּם֮
18
And when had ended
18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
18
8141
[e]
haš·šā·nāh
הַשָּׁנָ֣ה
year
Art | N‑fs
、
1931
[e]
ha·hi·w
הַהִוא֒
that
Art | Pro‑3fs
935
[e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֨אוּ
then they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep | 3ms
8141
[e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֣ה
year
Prep‑b, Art | N‑fs
、
8145
[e]
haš·šê·nîṯ,
הַשֵּׁנִ֗ית
the second
Art | Number‑ofs
559
[e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֤אמְרוּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3582
[e]
nə·ḵa·ḥêḏ
נְכַחֵ֣ד
we will hide
V‑Piel‑Imperf‑1cp
、
113
[e]
mê·’ă·ḏō·nî,
מֵֽאֲדֹנִ֔י
from my lord
Prep‑m | N‑msc | 1cs
3588
[e]
kî
כִּ֚י
that
Conj
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
8552
[e]
tam
תַּ֣ם
is gone
V‑Qal‑Perf‑3ms
、
3701
[e]
hak·ke·sep̄,
הַכֶּ֔סֶף
our money
Art | N‑ms
4735
[e]
ū·miq·nêh
וּמִקְנֵ֥ה
and our herds
Conj‑w | N‑msc
929
[e]
hab·bə·hê·māh
הַבְּהֵמָ֖ה
of livestock
Art | N‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
also has
Prep
、
113
[e]
’ă·ḏō·nî;
אֲדֹנִ֑י
my lord
N‑msc | 1cs
3808
[e]
lō
לֹ֤א
nothing
Adv‑NegPrt
7604
[e]
niš·’ar
נִשְׁאַר֙
remains
V‑Nifal‑Perf‑3ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
in the sight
Prep‑l | N‑cpc
、
113
[e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
of my lord
N‑msc | 1cs
1115
[e]
bil·tî
בִּלְתִּ֥י
except
Prep
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
1472
[e]
gə·wî·yā·ṯê·nū
גְּוִיָּתֵ֖נוּ
our bodies
N‑fsc | 1cp
.
127
[e]
wə·’aḏ·mā·ṯê·nū.
וְאַדְמָתֵֽנוּ׃
and our lands
Conj‑w | N‑fsc | 1cp
4100
[e]
19
lām·māh
19
לָ֧מָּה
19
Why
19
Interrog
19
4191
[e]
nā·mūṯ
נָמ֣וּת
should we die
V‑Qal‑Imperf‑1cp
、
5869
[e]
lə·‘ê·ne·ḵā,
לְעֵינֶ֗יךָ
before your eyes
Prep‑l | N‑cdc | 2ms
1571
[e]
gam-
גַּם־
both
Conj
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֙חְנוּ֙
we
Pro‑1cp
1571
[e]
gam
גַּ֣ם
and
Conj
؟
127
[e]
’aḏ·mā·ṯê·nū,
אַדְמָתֵ֔נוּ
our land
N‑fsc | 1cp
7069
[e]
qə·nêh-
קְנֵֽה־
Buy
V‑Qal‑Imp‑ms
853
[e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֥נוּ
us
DirObjM | 1cp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
127
[e]
’aḏ·mā·ṯê·nū
אַדְמָתֵ֖נוּ
our land
N‑fsc | 1cp
、
3899
[e]
bal·lā·ḥem;
בַּלָּ֑חֶם
for bread
Prep‑b, Art | N‑ms
1961
[e]
wə·nih·yeh
וְנִֽהְיֶ֞ה
and will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
587
[e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֤חְנוּ
we
Pro‑1cp
127
[e]
wə·’aḏ·mā·ṯê·nū
וְאַדְמָתֵ֙נוּ֙
and our land
Conj‑w | N‑fsc | 1cp
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִ֣ים
servants
N‑mp
.
6547
[e]
lə·p̄ar·‘ōh,
לְפַרְעֹ֔ה
of Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
5414
[e]
wə·ṯen-
וְתֶן־
And give [us]
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
、
2233
[e]
ze·ra‘,
זֶ֗רַע
seed
N‑ms
、
2421
[e]
wə·niḥ·yeh
וְנִֽחְיֶה֙
that we may live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
、
4191
[e]
nā·mūṯ,
נָמ֔וּת
die
V‑Qal‑Imperf‑1cp
127
[e]
wə·hā·’ă·ḏā·māh
וְהָאֲדָמָ֖ה
that the land
Conj‑w, Art | N‑fs
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
.
3456
[e]
ṯê·šām.
תֵשָֽׁם׃
may be desolate
V‑Qal‑Imperf‑3fs
7069
[e]
20
way·yi·qen
20
וַיִּ֨קֶן
20
And bought
20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
20
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֜ף
Joseph
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
127
[e]
’aḏ·maṯ
אַדְמַ֤ת
the land
N‑fsc
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
N‑proper‑fs
–
6547
[e]
lə·p̄ar·‘ōh,
לְפַרְעֹ֔ה
for Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
4376
[e]
mā·ḵə·rū
מָכְר֤וּ
sold
V‑Qal‑Perf‑3cp
4713
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
N‑proper‑fs
582
[e]
’îš
אִ֣ישׁ
every man
N‑ms
、
7704
[e]
śā·ḏê·hū,
שָׂדֵ֔הוּ
his field
N‑msc | 3ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
2388
[e]
ḥā·zaq
חָזַ֥ק
was severe
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921
[e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵהֶ֖ם
upon them
Prep | 3mp
.
7458
[e]
hā·rā·‘āḇ;
הָרָעָ֑ב
the famine
Art | N‑ms
1961
[e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֥י
So became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
.
6547
[e]
lə·p̄ar·‘ōh.
לְפַרְעֹֽה׃
unto Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
853
[e]
21
wə·’eṯ-
21
וְאֶ֨ת־
21
And as for
21
Conj‑w | DirObjM
21
、
5971
[e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
5674
[e]
he·‘ĕ·ḇîr
הֶעֱבִ֥יר
he moved
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853
[e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
them
DirObjM | 3ms
、
5892
[e]
le·‘ā·rîm;
לֶעָרִ֑ים
into the cities
Prep‑l, Art | N‑fp
7097
[e]
miq·ṣêh
מִקְצֵ֥ה
from [one] end
Prep‑m | N‑msc
1366
[e]
ḡə·ḇūl-
גְבוּל־
of the borders
N‑msc
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
.
7097
[e]
qā·ṣê·hū.
קָצֵֽהוּ׃
the [other] end
N‑msc | 3ms
7535
[e]
22
raq
22
רַ֛ק
22
Only
22
Adv
22
127
[e]
’aḏ·maṯ
אַדְמַ֥ת
the land
N‑fsc
、
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
of the priests
Art | N‑mp
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
、
7069
[e]
qā·nāh;
קָנָ֑ה
he did buy
V‑Qal‑Perf‑3ms
3588
[e]
kî
כִּי֩
for
Conj
2706
[e]
ḥōq
חֹ֨ק
[was assigned] a portion
N‑ms
3548
[e]
lak·kō·hă·nîm
לַכֹּהֲנִ֜ים
to the priests
Prep‑l, Art | N‑mp
853
[e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
by
Prep‑m | DirObjM
、
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֗ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
398
[e]
wə·’ā·ḵə·lū
וְאָֽכְל֤וּ
and they ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2706
[e]
ḥuq·qām
חֻקָּם֙
their rations
N‑msc | 3mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
5414
[e]
nā·ṯan
נָתַ֤ן
gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
lā·hem
לָהֶם֙
them
Prep | 3mp
.
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651
[e]
kên
כֵּ֕ן
thus
Adv
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4376
[e]
mā·ḵə·rū
מָכְר֖וּ
they did sell
V‑Qal‑Perf‑3cp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
127
[e]
’aḏ·mā·ṯām.
אַדְמָתָֽם׃
their lands
N‑fsc | 3mp
559
[e]
23
way·yō·mer
23
וַיֹּ֤אמֶר
23
And said
23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
23
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
5971
[e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
、
2005
[e]
hên
הֵן֩
indeed
Interjection
7069
[e]
qā·nî·ṯî
קָנִ֨יתִי
I have bought
V‑Qal‑Perf‑1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֥ם
you
DirObjM | 2mp
、
3117
[e]
hay·yō·wm
הַיּ֛וֹם
this day
Art | N‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
127
[e]
’aḏ·maṯ·ḵem
אַדְמַתְכֶ֖ם
your land
N‑fsc | 2mp
.
6547
[e]
lə·p̄ar·‘ōh;
לְפַרְעֹ֑ה
for Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
1887
[e]
hê-
הֵֽא־
Look
Interjection
lā·ḵem
לָכֶ֣ם
for you [here is]
Prep | 2mp
、
2233
[e]
ze·ra‘,
זֶ֔רַע
seed
N‑ms
2232
[e]
ū·zə·ra‘·tem
וּזְרַעְתֶּ֖ם
and you shall sow
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
127
[e]
hā·’ă·ḏā·māh.
הָאֲדָמָֽה׃
the land
Art | N‑fs
1961
[e]
24
wə·hā·yāh
24
וְהָיָה֙
24
And it shall come to pass
24
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
24
、
8393
[e]
bat·tə·ḇū·’ōṯ,
בַּתְּבוּאֹ֔ת
at the harvest
Prep‑b, Art | N‑fp
5414
[e]
ū·nə·ṯat·tem
וּנְתַתֶּ֥ם
that you shall give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
2549
[e]
ḥă·mî·šîṯ
חֲמִישִׁ֖ית
a fifth
Number‑ofs
、
6547
[e]
lə·p̄ar·‘ōh;
לְפַרְעֹ֑ה
to Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
702
[e]
wə·’ar·ba‘
וְאַרְבַּ֣ע
and four
Conj‑w | Number‑fsc
3027
[e]
hay·yā·ḏōṯ
הַיָּדֹ֡ת
of the parts
Art | N‑fp
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lā·ḵem
לָכֶם֩
your own
Prep | 2mp
2233
[e]
lə·ze·ra‘
לְזֶ֨רַע
as seed for
Prep‑l | N‑msc
、
7704
[e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֧ה
the field
Art | N‑ms
、
400
[e]
ū·lə·’ā·ḵə·lə·ḵem
וּֽלְאָכְלְכֶ֛ם
for your food
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2mp
834
[e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
for those
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r
、
1004
[e]
bə·ḇāt·tê·ḵem
בְּבָתֵּיכֶ֖ם
of your households
Prep‑b | N‑mpc | 2mp
398
[e]
wə·le·’ĕ·ḵōl
וְלֶאֱכֹ֥ל
and as food
Conj‑w, Prep | V‑Qal‑Inf
.
2945
[e]
lə·ṭap·pə·ḵem.
לְטַפְּכֶֽם׃
for your little ones
Prep‑l | N‑msc | 2mp
、
559
[e]
25
way·yō·mə·rū
25
וַיֹּאמְר֖וּ
25
So they said
25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
25
–
2421
[e]
he·ḥĕ·yi·ṯā·nū;
הֶחֱיִתָ֑נוּ
You have saved our lives
V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cp
4672
[e]
nim·ṣā-
נִמְצָא־
let us find
V‑Qal‑Imperf.h‑1cp
2580
[e]
ḥên
חֵן֙
favor
N‑ms
5869
[e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
、
113
[e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
of my lord
N‑msc | 1cs
1961
[e]
wə·hā·yî·nū
וְהָיִ֥ינוּ
and we will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִ֖ים
servants
N‑mp
.
6547
[e]
lə·p̄ar·‘ōh.
לְפַרְעֹֽה׃
of Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
7760
[e]
26
way·yā·śem
26
וַיָּ֣שֶׂם
26
And made
26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
26
853
[e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֣הּ
it
DirObjM | 3fs
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֡ף
Joseph
N‑proper‑ms
2706
[e]
lə·ḥōq
לְחֹק֩
a law
Prep‑l | N‑ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
3117
[e]
hay·yō·wm
הַיּ֨וֹם
day
Art | N‑ms
、
2088
[e]
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
this
Art | Pro‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
over
Prep
127
[e]
’aḏ·maṯ
אַדְמַ֥ת
the land
N‑fsc
、
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
6547
[e]
lə·p̄ar·‘ōh
לְפַרְעֹ֖ה
[that] Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
2569
[e]
la·ḥō·meš;
לַחֹ֑מֶשׁ
[should have] a fifth
Prep‑l, Art | N‑ms
7535
[e]
raq
רַ֞ק
except for
Adv
127
[e]
’aḏ·maṯ
אַדְמַ֤ת
the land
N‑fsc
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּֽהֲנִים֙
of the priests
Art | N‑mp
905
[e]
lə·ḇad·dām,
לְבַדָּ֔ם
only
Prep‑l | N‑msc | 3mp
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1961
[e]
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֖ה
[which] did become
V‑Qal‑Perf‑3fs
.
6547
[e]
lə·p̄ar·‘ōh.
לְפַרְעֹֽה׃
unto Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
3427
[e]
27
way·yê·šeḇ
27
וַיֵּ֧שֶׁב
27
So dwelt
27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
27
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israel
N‑proper‑ms
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
、
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the country
Prep‑b | N‑fsc
–
1657
[e]
gō·šen;
גֹּ֑שֶׁן
of Goshen
N‑proper‑fs
270
[e]
way·yê·’ā·ḥă·zū
וַיֵּאָחֲז֣וּ
and they had possessions
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
、
ḇāh,
בָ֔הּ
there
Prep | 3fs
、
6509
[e]
way·yip̄·rū
וַיִּפְר֥וּ
and grew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7235
[e]
way·yir·bū
וַיִּרְבּ֖וּ
and multiplied
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
3966
[e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
exceedingly
Adv
2421
[e]
28
way·ḥî
28
וַיְחִ֤י
28
And lived
28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
28
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
4714
[e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7651
[e]
šə·ḇa‘
שְׁבַ֥ע
seven
Number‑fsc
6240
[e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֖ה
[and] ten
Number‑fsc
–
8141
[e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
1961
[e]
way·hî
וַיְהִ֤י
so was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3117
[e]
yə·mê-
יְמֵֽי־
the age
N‑mpc
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
of Jacob
N‑proper‑ms
8141
[e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
years
N‑fpc
2416
[e]
ḥay·yāw,
חַיָּ֔יו
living
N‑mpc | 3ms
7651
[e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
8141
[e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
N‑fp
705
[e]
wə·’ar·bā·‘îm
וְאַרְבָּעִ֥ים
and forty
Conj‑w | Number‑cp
3967
[e]
ū·mə·’aṯ
וּמְאַ֖ת
and a hundred
Conj‑w | Number‑fsc
.
8141
[e]
šā·nāh.
שָׁנָֽה׃
years
N‑fs
7126
[e]
29
way·yiq·rə·ḇū
29
וַיִּקְרְב֣וּ
29
And when drew near
29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
29
3117
[e]
yə·mê-
יְמֵֽי־
the time
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֘ל
for Israel
N‑proper‑ms
–
4191
[e]
lā·mūṯ
לָמוּת֒
to die
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7121
[e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֣א ׀
then he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1121
[e]
liḇ·nōw
לִבְנ֣וֹ
his son
Prep‑l | N‑msc | 3ms
、
3130
[e]
lə·yō·w·sêp̄,
לְיוֹסֵ֗ף
Joseph
Prep‑l | N‑proper‑ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
4994
[e]
nā
נָ֨א
now
Interjection
4672
[e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֤אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs
2580
[e]
ḥên
חֵן֙
favor
N‑ms
、
5869
[e]
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
、
7760
[e]
śîm-
שִֽׂים־
put
V‑Qal‑Imp‑ms
、
4994
[e]
nā
נָ֥א
please
Interjection
3027
[e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֖
your hand
N‑fsc | 2ms
8478
[e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
under
Prep
、
3409
[e]
yə·rê·ḵî;
יְרֵכִ֑י
my thigh
N‑fsc | 1cs
6213
[e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֤יתָ
and deal
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5978
[e]
‘im·mā·ḏî
עִמָּדִי֙
with me
Prep | 1cs
2617
[e]
ḥe·seḏ
חֶ֣סֶד
kindly
N‑ms
.
571
[e]
we·’ĕ·meṯ,
וֶאֱמֶ֔ת
and truly
Conj‑w | N‑fs
408
[e]
’al-
אַל־
Not
Adv
4994
[e]
nā
נָ֥א
please
Interjection
6912
[e]
ṯiq·bə·rê·nî
תִקְבְּרֵ֖נִי
do bury me
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs
、
4714
[e]
bə·miṣ·rā·yim.
בְּמִצְרָֽיִם׃
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
7901
[e]
30
wə·šā·ḵaḇ·tî
30
וְשָֽׁכַבְתִּי֙
30
but let me lie
30
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
30
5973
[e]
‘im-
עִם־
with
Prep
、
1
[e]
’ă·ḇō·ṯay,
אֲבֹתַ֔י
my fathers
N‑mpc | 1cs
5375
[e]
ū·nə·śā·ṯa·nî
וּנְשָׂאתַ֙נִי֙
And you shall carry me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 1cs2
4714
[e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
6912
[e]
ū·qə·ḇar·ta·nî
וּקְבַרְתַּ֖נִי
and bury me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 1cs2
.
6900
[e]
biq·ḇu·rā·ṯām;
בִּקְבֻרָתָ֑ם
in their burial place
Prep‑b | N‑fsc | 3mp
、
559
[e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֕ר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
6213
[e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶֽעֱשֶׂ֥ה
will do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
.
1697
[e]
ḵiḏ·ḇā·re·ḵā.
כִדְבָרֶֽךָ׃
as you have said
Prep‑k | N‑msc | 2ms
、
559
[e]
31
way·yō·mer,
31
וַיֹּ֗אמֶר
31
And he said
31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
31
7650
[e]
hiš·šā·ḇə·‘āh
הִשָּֽׁבְעָה֙
Swear
V‑Nifal‑Imp‑ms | 3fs
.
lî,
לִ֔י
to me
Prep | 1cs
7650
[e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַ֖ע
And he swore
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
、
lōw;
ל֑וֹ
to him
Prep | 3ms
7812
[e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ
so bowed himself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
7218
[e]
rōš
רֹ֥אשׁ
the head
N‑msc
.
4296
[e]
ham·miṭ·ṭāh.
הַמִּטָּֽה׃
of the bed
Art | N‑fs
p̄
פ
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub