Bible
>
Interlinear
> 1 Samuel 19
◄
1 Samuel 19
►
Interlinear Bible
Jonathan Warns David
1696
[e]
1
way·ḏab·bêr
1
וַיְדַבֵּ֣ר
1
And spoke
1
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
1
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3129
[e]
yō·w·nā·ṯān
יוֹנָתָ֤ן
Jonathan
N‑proper‑ms
、
1121
[e]
bə·nōw
בְּנוֹ֙
his son
N‑msc | 3ms
413
[e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
his servants
N‑mpc | 3ms
4191
[e]
lə·hā·mîṯ
לְהָמִ֖ית
that they should kill
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
1732
[e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
N‑proper‑ms
3129
[e]
wî·hō·w·nā·ṯān
וִיהֽוֹנָתָן֙
But Jonathan
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
N‑proper‑ms
2654
[e]
ḥā·p̄êṣ
חָפֵ֥ץ
delighted
V‑Qal‑Perf‑3ms
1732
[e]
bə·ḏā·wiḏ
בְּדָוִ֖ד
in David
Prep‑b | N‑proper‑ms
.
3966
[e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
Adv
5046
[e]
2
way·yag·gêḏ
2
וַיַּגֵּ֤ד
2
So told
2
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
2
3083
[e]
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָן֙
Jonathan
N‑proper‑ms
–
1732
[e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֣ד
David
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1245
[e]
mə·ḇaq·qêš
מְבַקֵּ֛שׁ
seeks
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֥וּל
Saul
N‑proper‑ms
1
[e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
My father
N‑msc | 1cs
4191
[e]
la·hă·mî·ṯe·ḵā;
לַהֲמִיתֶ֑ךָ
to kill you
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms
6258
[e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
therefore
Conj‑w | Adv
8104
[e]
hiš·šā·mer-
הִשָּֽׁמֶר־
be on your guard
V‑Nifal‑Imp‑ms
、
4994
[e]
nā
נָ֣א
please
Interjection
、
1242
[e]
ḇab·bō·qer,
בַבֹּ֔קֶר
until morning
Prep‑b, Art | N‑ms
3427
[e]
wə·yā·šaḇ·tā
וְיָשַׁבְתָּ֥
and stay
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5643
[e]
ḇas·sê·ṯer
בַסֵּ֖תֶר
in a secret [place]
Prep‑b, Art | N‑ms
–
2244
[e]
wə·naḥ·bê·ṯā.
וְנַחְבֵּֽאתָ׃
and hide
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms
589
[e]
3
wa·’ă·nî
3
וַאֲנִ֨י
3
and I
3
Conj‑w | Pro‑1cs
3
3318
[e]
’ê·ṣê
אֵצֵ֜א
will go out
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5975
[e]
wə·‘ā·maḏ·tî
וְעָמַדְתִּ֣י
and stand
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
3027
[e]
lə·yaḏ-
לְיַד־
beside
Prep‑l | N‑fsc
1
[e]
’ā·ḇî,
אָבִ֗י
my father
N‑msc | 1cs
7704
[e]
baś·śā·ḏeh
בַּשָּׂדֶה֙
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
there
Pro‑r
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you [are]
Pro‑2ms
8033
[e]
šām,
שָׁ֔ם
where
Adv
589
[e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֕י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
1696
[e]
’ă·ḏab·bêr
אֲדַבֵּ֥ר
will speak
V‑Piel‑Imperf‑1cs
bə·ḵā
בְּךָ֖
about you
Prep | 2ms
413
[e]
’el-
אֶל־
with
Prep
1
[e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
my father
N‑msc | 1cs
、
7200
[e]
wə·rā·’î·ṯî
וְרָאִ֥יתִי
and I observe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
4100
[e]
māh
מָ֖ה
what
Interrog
5046
[e]
wə·hig·gaḏ·tî
וְהִגַּ֥דְתִּי
and I will tell
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
.
lāḵ.
לָֽךְ׃
you
Prep | 2fs
s
ס
-
Punc
1696
[e]
4
way·ḏab·bêr
4
וַיְדַבֵּ֨ר
4
Thus spoke
4
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
4
3083
[e]
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָ֤ן
Jonathan
N‑proper‑ms
1732
[e]
bə·ḏā·wiḏ
בְּדָוִד֙
of David
Prep‑b | N‑proper‑ms
2896
[e]
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
well
N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
Saul
N‑proper‑ms
、
1
[e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’ê·lāw
אֵ֠לָיו
to him
Prep | 3ms
408
[e]
’al-
אַל־
not
Adv
2398
[e]
ye·ḥĕ·ṭā
יֶחֱטָ֨א
let sin
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
、
5650
[e]
bə·‘aḇ·dōw
בְּעַבְדּ֣וֹ
against his servant
Prep‑b | N‑msc | 3ms
–
1732
[e]
ḇə·ḏā·wiḏ,
בְדָוִ֗ד
against David
Prep‑b | N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֣י
because
Conj
3808
[e]
lō·w
ל֤וֹא
not
Adv‑NegPrt
2398
[e]
ḥā·ṭā
חָטָא֙
he has sinned
V‑Qal‑Perf‑3ms
lāḵ,
לָ֔ךְ
against you
Prep | 2fs
3588
[e]
wə·ḵî
וְכִ֥י
and because
Conj‑w | Conj
4639
[e]
ma·‘ă·śāw
מַעֲשָׂ֖יו
his works [have been]
N‑mpc | 3ms
–
2896
[e]
ṭō·wḇ-
טוֹב־
good
Adj‑ms
lə·ḵā
לְךָ֥
toward you
Prep | 2ms
.
3966
[e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv
7760
[e]
5
way·yā·śem
5
וַיָּשֶׂם֩
5
For he took
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5315
[e]
nap̄·šōw
נַפְשׁ֨וֹ
his life
N‑fsc | 3ms
、
3709
[e]
ḇə·ḵap·pōw
בְכַפּ֜וֹ
in his hands
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
5221
[e]
way·yaḵ
וַיַּ֣ךְ
and killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
6430
[e]
hap·pə·liš·tî,
הַפְּלִשְׁתִּ֗י
the Philistine
Art | N‑proper‑ms
6213
[e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֨עַשׂ
and brought about
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8668
[e]
tə·šū·‘āh
תְּשׁוּעָ֤ה
a deliverance
N‑fs
1419
[e]
ḡə·ḏō·w·lāh
גְדוֹלָה֙
great
Adj‑fs
3605
[e]
lə·ḵāl
לְכָל־
for all
Prep‑l | N‑msc
–
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
7200
[e]
rā·’î·ṯā
רָאִ֖יתָ
You saw [it]
V‑Qal‑Perf‑2ms
.
8055
[e]
wat·tiś·māḥ;
וַתִּשְׂמָ֑ח
and rejoiced
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
4100
[e]
wə·lām·māh
וְלָ֤מָּה
Then why
Conj‑w, Prep‑l | Interrog
2398
[e]
ṯe·ḥĕ·ṭā
תֶֽחֱטָא֙
will you sin
V‑Qal‑Imperf‑2ms
、
1818
[e]
bə·ḏām
בְּדָ֣ם
against blood
Prep‑b | N‑ms
5355
[e]
nā·qî,
נָקִ֔י
innocent
Adj‑ms
4191
[e]
lə·hā·mîṯ
לְהָמִ֥ית
to kill
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
؟
2600
[e]
ḥin·nām.
חִנָּֽם׃
without a cause
Adv
8085
[e]
6
way·yiš·ma‘
6
וַיִּשְׁמַ֥ע
6
so heeded
6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
Saul
N‑proper‑ms
6963
[e]
bə·qō·wl
בְּק֣וֹל
the voice
Prep‑b | N‑msc
、
3083
[e]
yə·hō·w·nā·ṯān;
יְהוֹנָתָ֑ן
of Jonathan
N‑proper‑ms
、
7650
[e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַ֣ע
and swore
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
、
2416
[e]
ḥay-
חַי־
lives
N‑ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
[As] Yahweh
N‑proper‑ms
518
[e]
’im-
אִם־
not
Conj
.
4191
[e]
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
he shall be killed
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
7121
[e]
7
way·yiq·rā
7
וַיִּקְרָ֤א
7
And called
7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7
3083
[e]
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָן֙
Jonathan
N‑proper‑ms
、
1732
[e]
lə·ḏā·wiḏ,
לְדָוִ֔ד
David
Prep‑l | N‑proper‑ms
5046
[e]
way·yag·geḏ-
וַיַּגֶּד־
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
lōw
לוֹ֙
him
Prep | 3ms
3083
[e]
yə·hō·w·nā·ṯān,
יְה֣וֹנָתָ֔ן
Jonathan
N‑proper‑ms
853
[e]
’êṯ
אֵ֥ת
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
.
1697
[e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
things
Art | N‑mp
428
[e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
These
Art | Pro‑cp
935
[e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֨א
so brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3083
[e]
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָ֤ן
Jonathan
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
1961
[e]
way·hî
וַיְהִ֥י
and he was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
6440
[e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָ֖יו
in his presence
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
865
[e]
kə·’eṯ·mō·wl
כְּאֶתְמ֥וֹל
as before
Prep‑k | Adv
.
8032
[e]
šil·šō·wm.
שִׁלְשֽׁוֹם׃
now
Adv
s
ס
-
Punc
Saul Seeks to Kill David
、
3254
[e]
8
wat·tō·w·sep̄
8
וַתּ֥וֹסֶף
8
And there was again
8
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
8
4421
[e]
ham·mil·ḥā·māh
הַמִּלְחָמָ֖ה
war
Art | N‑fs
1961
[e]
lih·yō·wṯ;
לִֽהְי֑וֹת
there was
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
、
3318
[e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֨א
and went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732
[e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֜ד
David
N‑proper‑ms
3898
[e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֣חֶם
and fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
、
6430
[e]
bap·pə·liš·tîm,
בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים
with the Philistines
Prep‑b, Art | N‑proper‑mp
5221
[e]
way·yaḵ
וַיַּ֤ךְ
and struck
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
bā·hem
בָּהֶם֙
them
Prep | 3mp
–
4347
[e]
mak·kāh
מַכָּ֣ה
with a blow
N‑fs
1419
[e]
ḡə·ḏō·w·lāh,
גְדוֹלָ֔ה
mighty
Adj‑fs
5127
[e]
way·yā·nu·sū
וַיָּנֻ֖סוּ
and they fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
6440
[e]
mip·pā·nāw.
מִפָּנָֽיו׃
from him
Prep‑m | N‑cpc | 3ms
1961
[e]
9
wat·tə·hî
9
וַתְּהִי֩
9
And came
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
9
7307
[e]
rū·aḥ
ר֨וּחַ
the spirit from
N‑csc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
7451
[e]
rā·‘āh
רָעָה֙
distressing
Adj‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
upon
Prep
、
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
1931
[e]
wə·hū
וְהוּא֙
and as he
Conj‑w | Pro‑3ms
1004
[e]
bə·ḇê·ṯōw
בְּבֵית֣וֹ
in his house
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3427
[e]
yō·wō·šêḇ,
יוֹשֵׁ֔ב
sat
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2595
[e]
wa·ḥă·nî·ṯōw
וַחֲנִית֖וֹ
and with his spear
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
、
3027
[e]
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
1732
[e]
wə·ḏā·wiḏ
וְדָוִ֖ד
and David
Conj‑w | N‑proper‑ms
5059
[e]
mə·nag·gên
מְנַגֵּ֥ן
was playing [music]
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
.
3027
[e]
bə·yāḏ.
בְּיָֽד׃
with [his] hand
Prep‑b | N‑fs
1245
[e]
10
way·ḇaq·qêš
10
וַיְבַקֵּ֨שׁ
10
And sought
10
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
10
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֜וּל
Saul
N‑proper‑ms
5221
[e]
lə·hak·kō·wṯ
לְהַכּ֤וֹת
to pin
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
–
2595
[e]
ba·ḥă·nîṯ
בַּֽחֲנִית֙
with the spear
Prep‑b, Art | N‑fs
1732
[e]
bə·ḏā·wiḏ
בְּדָוִ֣ד
David
Prep‑b | N‑proper‑ms
7023
[e]
ū·ḇaq·qîr,
וּבַקִּ֔יר
and to the wall
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
6362
[e]
way·yip̄·ṭar
וַיִּפְטַר֙
but he slipped away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6440
[e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
from presence
Prep‑m | N‑cpc
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
N‑proper‑ms
5221
[e]
way·yaḵ
וַיַּ֥ךְ
and he drove
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
2595
[e]
ha·ḥă·nîṯ
הַחֲנִ֖ית
the spear
Art | N‑fs
.
7023
[e]
baq·qîr;
בַּקִּ֑יר
into the wall
Prep‑b, Art | N‑ms
1732
[e]
wə·ḏā·wiḏ
וְדָוִ֛ד
So David
Conj‑w | N‑proper‑ms
、
5127
[e]
nās
נָ֥ס
fled
V‑Qal‑Perf‑3ms
4422
[e]
way·yim·mā·lêṭ
וַיִּמָּלֵ֖ט
and escaped
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3915
[e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֥יְלָה
night
Prep‑b, Art | N‑ms
.
1931
[e]
hū.
הֽוּא׃
that
Pro‑3ms
p̄
פ
-
Punc
Michal Saves David
(
Acts 9:23-25
)
7971
[e]
11
way·yiš·laḥ
11
וַיִּשְׁלַח֩
11
And sent
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
11
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֨וּל
Saul
N‑proper‑ms
4397
[e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִ֜ים
messengers
N‑mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֤ית
house
N‑msc
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
of David
N‑proper‑ms
8104
[e]
lə·šā·mə·rōw,
לְשָׁמְר֔וֹ
to watch him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
4191
[e]
wə·la·hă·mî·ṯōw
וְלַהֲמִית֖וֹ
and to kill him
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms
.
1242
[e]
bab·bō·qer;
בַּבֹּ֑קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
5046
[e]
wat·tag·gêḏ
וַתַּגֵּ֣ד
And told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
1732
[e]
lə·ḏā·wiḏ,
לְדָוִ֗ד
of David
Prep‑l | N‑proper‑ms
4324
[e]
mî·ḵal
מִיכַ֤ל
Michal
N‑proper‑fs
802
[e]
’iš·tōw
אִשְׁתּוֹ֙
wife
N‑fsc | 3ms
、
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
him saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
369
[e]
’ê·nə·ḵā
אֵ֨ינְךָ֜
not
Adv | 2ms
4422
[e]
mə·mal·lêṭ
מְמַלֵּ֤ט
you do save
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
5315
[e]
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֙
your life
N‑fsc | 2ms
、
3915
[e]
hal·lay·lāh,
הַלַּ֔יְלָה
tonight
Art | N‑ms
4279
[e]
mā·ḥār
מָחָ֖ר
tomorrow
Adv
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pro‑2ms
.
4191
[e]
mū·māṯ.
מוּמָֽת׃
will be killed
V‑Hofal‑Prtcpl‑ms
3381
[e]
12
wat·tō·reḏ
12
וַתֹּ֧רֶד
12
So let down
12
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
12
4324
[e]
mî·ḵal
מִיכַ֛ל
Michal
N‑proper‑fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
1157
[e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֣ד
through
Prep
、
2474
[e]
ha·ḥal·lō·wn;
הַחַלּ֑וֹן
a window
Art | N‑cs
、
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
and he went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
1272
[e]
way·yiḇ·raḥ
וַיִּבְרַ֖ח
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
.
4422
[e]
way·yim·mā·lêṭ.
וַיִּמָּלֵֽט׃
and escaped
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3947
[e]
13
wat·tiq·qaḥ
13
וַתִּקַּ֨ח
13
And took
13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
13
4324
[e]
mî·ḵal
מִיכַ֜ל
Michal
N‑proper‑fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
8655
[e]
hat·tə·rā·p̄îm,
הַתְּרָפִ֗ים
an image
Art | N‑mp
7760
[e]
wat·tā·śem
וַתָּ֙שֶׂם֙
and laid [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413
[e]
’el-
אֶל־
in
Prep
、
4296
[e]
ham·miṭ·ṭāh,
הַמִּטָּ֔ה
the bed
Art | N‑fs
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
3523
[e]
kə·ḇîr
כְּבִ֣יר
a cover
N‑msc
5795
[e]
hā·‘iz·zîm,
הָֽעִזִּ֔ים
of goats' [hair]
Art | N‑fp
7760
[e]
śā·māh
שָׂ֖מָה
put
V‑Qal‑Perf‑3fs
、
4763
[e]
mə·ra·’ă·šō·ṯāw;
מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו
for his head
N‑fpc | 3ms
3680
[e]
wat·tə·ḵas
וַתְּכַ֖ס
and covered [it]
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs
.
899
[e]
bab·bā·ḡeḏ.
בַּבָּֽגֶד׃
with clothes
Prep‑b, Art | N‑ms
s
ס
-
Punc
7971
[e]
14
way·yiš·laḥ
14
וַיִּשְׁלַ֥ח
14
So when sent
14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
14
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֛וּל
Saul
N‑proper‑ms
4397
[e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִ֖ים
messengers
N‑mp
3947
[e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֣חַת
to take
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
1732
[e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
N‑proper‑ms
、
559
[e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֖אמֶר
and she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2470
[e]
ḥō·leh
חֹלֶ֥ה
[is] sick
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
.
1931
[e]
hū.
הֽוּא׃
He
Pro‑3ms
p̄
פ
-
Punc
7971
[e]
15
way·yiš·laḥ
15
וַיִּשְׁלַ֤ח
15
And sent [back]
15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
15
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4397
[e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֔ים
the messengers
Art | N‑mp
7200
[e]
lir·’ō·wṯ
לִרְא֥וֹת
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5927
[e]
ha·‘ă·lū
הַעֲל֨וּ
bring up
V‑Hifil‑Imp‑mp
853
[e]
’ō·ṯōw
אֹת֧וֹ
him
DirObjM | 3ms
、
4296
[e]
ḇam·miṭ·ṭāh
בַמִּטָּ֛ה
in the bed
Prep‑b, Art | N‑fs
413
[e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
to me
Prep | 1cs
.
4191
[e]
la·hă·mi·ṯōw.
לַהֲמִתֽוֹ׃
that I may kill him
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms
、
935
[e]
16
way·yā·ḇō·’ū
16
וַיָּבֹ֙אוּ֙
16
And when had come in
16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
16
4397
[e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֔ים
the messengers
Art | N‑mp
、
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and there was
Conj‑w | Interjection
8655
[e]
hat·tə·rā·p̄îm
הַתְּרָפִ֖ים
the image
Art | N‑mp
413
[e]
’el-
אֶל־
in
Prep
、
4296
[e]
ham·miṭ·ṭāh;
הַמִּטָּ֑ה
the bed
Art | N‑fs
3523
[e]
ū·ḵə·ḇîr
וּכְבִ֥יר
and with a cover
Conj‑w | N‑msc
5795
[e]
hā·‘iz·zîm
הָעִזִּ֖ים
of goats' [hair]
Art | N‑fp
.
4763
[e]
mə·ra·’ă·šō·ṯāw.
מְרַאֲשֹׁתָֽיו׃
for his head
N‑fpc | 3ms
559
[e]
17
way·yō·mer
17
וַיֹּ֨אמֶר
17
And said
17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
17
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֜וּל
Saul
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
4324
[e]
mî·ḵal,
מִיכַ֗ל
Michal
N‑proper‑fs
4100
[e]
lām·māh
לָ֤מָּה
why
Interrog
、
3602
[e]
kā·ḵāh
כָּ֙כָה֙
like this
Adv
7411
[e]
rim·mî·ṯi·nî,
רִמִּיתִ֔נִי
have you deceived me
V‑Piel‑Perf‑2fs | 1cs
7971
[e]
wat·tə·šal·lə·ḥî
וַתְּשַׁלְּחִ֥י
and sent away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
341
[e]
’ō·yə·ḇî
אֹיְבִ֖י
my enemy
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs
؟
4422
[e]
way·yim·mā·lêṭ;
וַיִּמָּלֵ֑ט
so that he has escaped
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
559
[e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
and answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
4324
[e]
mî·ḵal
מִיכַל֙
Michal
N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
1931
[e]
hū-
הוּא־
He
Pro‑3ms
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
413
[e]
’ê·lay
אֵלַ֛י
to me
Prep | 1cs
–
7971
[e]
šal·lə·ḥi·nî
שַׁלְּחִ֖נִי
let me go
V‑Piel‑Imp‑ms | 1cs
4100
[e]
lā·māh
לָמָ֥ה
why
Interrog
.
4191
[e]
’ă·mî·ṯêḵ.
אֲמִיתֵֽךְ׃
should I kill you
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2fs
1732
[e]
18
wə·ḏā·wiḏ
18
וְדָוִ֨ד
18
So David
18
Conj‑w | N‑proper‑ms
18
、
1272
[e]
bā·raḥ
בָּרַ֜ח
fled
V‑Qal‑Perf‑3ms
、
4422
[e]
way·yim·mā·lêṭ,
וַיִּמָּלֵ֗ט
and escaped
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
935
[e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
N‑proper‑ms
、
7414
[e]
hā·rā·mā·ṯāh,
הָרָמָ֔תָה
at Ramah
Art | N‑proper‑fs | 3fs
5046
[e]
way·yag·geḏ-
וַיַּ֨גֶּד־
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
853
[e]
’êṯ
אֵ֛ת
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213
[e]
‘ā·śāh-
עָֽשָׂה־
had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms
7586
[e]
šā·’ūl;
שָׁא֑וּל
Saul
N‑proper‑ms
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1931
[e]
hū
הוּא֙
he
Pro‑3ms
8050
[e]
ū·šə·mū·’êl,
וּשְׁמוּאֵ֔ל
and Samuel
Conj‑w | N‑proper‑ms
3427
[e]
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּשְׁב֖וּ
and stayed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
bə·nō·wîṯ
[בנוית]
Naioth
Prep‑b | N‑proper‑fs
.
5121
[e]
bə·nā·yō·wṯ.
(בְּנָֽיוֹת׃)
in Naioth
Prep‑b | N‑proper‑fs
5046
[e]
19
way·yug·gaḏ
19
וַיֻּגַּ֥ד
19
And it was told
19
Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms
19
、
7586
[e]
lə·šā·’ūl
לְשָׁא֖וּל
Saul
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
、
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
take note
Interjection
1732
[e]
ḏā·wiḏ,
דָוִ֔ד
David [is]
N‑proper‑ms
bə·nō·wîṯ
[בנוית]
Naioth
Prep‑b | N‑proper‑fs
5121
[e]
bə·nā·yō·wṯ
(בְּנָי֖וֹת)
at Naioth
Prep‑b | N‑proper‑fs
.
7414
[e]
bā·rā·māh.
בָּרָמָֽה׃
in Ramah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
7971
[e]
20
way·yiš·laḥ
20
וַיִּשְׁלַ֨ח
20
And sent
20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
20
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
Saul
N‑proper‑ms
4397
[e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִים֮
messengers
N‑mp
3947
[e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֣חַת
to take
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִד֒
David
N‑proper‑ms
7200
[e]
way·yar,
וַיַּ֗רְא
and when they saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
3862
[e]
la·hă·qaṯ
לַהֲקַ֤ת
the group
N‑fsc
5030
[e]
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִים֙
of prophets
Art | N‑mp
、
5012
[e]
nib·bə·’îm,
נִבְּאִ֔ים
prophesying
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
8050
[e]
ū·šə·mū·’êl
וּשְׁמוּאֵ֕ל
and Samuel
Conj‑w | N‑proper‑ms
5975
[e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֥ד
standing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5324
[e]
niṣ·ṣāḇ
נִצָּ֖ב
[as] leader
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5921
[e]
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
over them
Prep | 3mp
1961
[e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֞י
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921
[e]
‘al-
עַֽל־
upon
Prep
4397
[e]
mal·’ă·ḵê
מַלְאֲכֵ֤י
the messengers
N‑mpc
、
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
of Saul
N‑proper‑ms
7307
[e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
the Spirit
N‑csc
430
[e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
of God
N‑mp
5012
[e]
way·yiṯ·nab·bə·’ū
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
and prophesied
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
1571
[e]
gam-
גַּם־
also
Conj
.
1992
[e]
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they
Pro‑3mp
5046
[e]
21
way·yag·gi·ḏū
21
וַיַּגִּ֣דוּ
21
And when was told
21
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
21
、
7586
[e]
lə·šā·’ūl,
לְשָׁא֗וּל
Saul
Prep‑l | N‑proper‑ms
7971
[e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֙
and he sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
4397
[e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִ֣ים
messengers
N‑mp
312
[e]
’ă·ḥê·rîm,
אֲחֵרִ֔ים
other
Adj‑mp
5012
[e]
way·yiṯ·nab·bə·’ū
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
and prophesied
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
.
1571
[e]
gam-
גַּם־
likewise
Conj
1992
[e]
hêm·māh;
הֵ֑מָּה
They
Pro‑3mp
3254
[e]
way·yō·sep̄
וַיֹּ֣סֶף
and again
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
N‑proper‑ms
7971
[e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֙
and sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4397
[e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִ֣ים
messengers
N‑mp
7992
[e]
šə·li·šîm,
שְׁלִשִׁ֔ים
the third [time]
Number‑omp
5012
[e]
way·yiṯ·nab·bə·’ū
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
and prophesied
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
1571
[e]
gam-
גַּם־
also
Conj
.
1992
[e]
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they
Pro‑3mp
1980
[e]
22
way·yê·leḵ
22
וַיֵּ֨לֶךְ
22
And went
22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
22
1571
[e]
gam-
גַּם־
also
Conj
1931
[e]
hū
ה֜וּא
he
Pro‑3ms
、
7414
[e]
hā·rā·mā·ṯāh,
הָרָמָ֗תָה
to Ramah
Art | N‑proper‑fs | 3fs
935
[e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֙
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
953
[e]
bō·wr
בּ֤וֹר
the well
N‑ms
1419
[e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּדוֹל֙
great
Art | Adj‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [is]
Pro‑r
–
7906
[e]
baś·śe·ḵū,
בַּשֶּׂ֔כוּ
at Sechu
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
7592
[e]
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֣ל
so he asked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
559
[e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֔אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
375
[e]
’ê·p̄ōh
אֵיפֹ֥ה
where [are]
Interrog
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵ֖ל
Samuel
N‑proper‑ms
؟
1732
[e]
wə·ḏā·wiḏ;
וְדָוִ֑ד
and David
Conj‑w | N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and [someone] said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֖ה
indeed [they are]
Interjection
bə·nō·wîṯ
[בנוית]
Naioth
Prep‑b | N‑proper‑fs
5121
[e]
bə·nā·yō·wṯ
(בְּנָי֥וֹת)
at Naioth
Prep‑b | N‑proper‑fs
.
7414
[e]
bā·rā·māh.
בָּרָמָֽה׃
in Ramah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
1980
[e]
23
way·yê·leḵ
23
וַיֵּ֣לֶךְ
23
So he went
23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
23
8033
[e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
nō·wîṯ
[נוית]
Naioth
N‑proper‑fs
5121
[e]
nā·yō·wṯ
(נָי֖וֹת)
Naioth
N‑proper‑fs
–
7414
[e]
bā·rā·māh;
בָּרָמָ֑ה
in Ramah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
1961
[e]
wat·tə·hî
וַתְּהִי֩
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921
[e]
‘ā·lāw
עָלָ֨יו
upon him
Prep | 3ms
、
1571
[e]
gam-
גַּם־
even
Conj
1931
[e]
hū
ה֜וּא
him
Pro‑3ms
7307
[e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
the Spirit
N‑csc
430
[e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
of God
N‑mp
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
and
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
1980
[e]
hā·lō·wḵ
הָלוֹךְ֙
he went on
V‑Qal‑InfAbs
、
5012
[e]
way·yiṯ·nab·bê,
וַיִּתְנַבֵּ֔א
and prophesied
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
935
[e]
bō·’ōw
בֹּא֖וֹ
he came
V‑Qal‑Inf | 3ms
bə·nō·wîṯ
[בנוית]
Naioth
Prep‑b | N‑proper‑fs
5121
[e]
bə·nā·yō·wṯ
(בְּנָי֥וֹת)
to Naioth
Prep‑b | N‑proper‑fs
.
7414
[e]
bā·rā·māh.
בָּרָמָֽה׃
in Ramah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
6584
[e]
24
way·yip̄·šaṭ
24
וַיִּפְשַׁ֨ט
24
And stripped off
24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
24
、
1571
[e]
gam-
גַּם־
also
Conj
1931
[e]
hū
ה֜וּא
he
Pro‑3ms
899
[e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֗יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
5012
[e]
way·yiṯ·nab·bê
וַיִּתְנַבֵּ֤א
and prophesied
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
、
1571
[e]
ḡam-
גַם־
in like manner
Conj
1931
[e]
hū
הוּא֙
he
Pro‑3ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
8050
[e]
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
N‑proper‑ms
5307
[e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֣ל
and lay down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6174
[e]
‘ā·rōm,
עָרֹ֔ם
naked
Adj‑ms
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117
[e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
1931
[e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
.
3915
[e]
hal·lā·yə·lāh;
הַלָּ֑יְלָה
that night
Art | N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651
[e]
kên
כֵּן֙
thus
Adv
、
559
[e]
yō·mə·rū,
יֹֽאמְר֔וּ
they say
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1571
[e]
hă·ḡam
הֲגַ֥ם
[Is] also
Conj
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
Saul
N‑proper‑ms
؟
5030
[e]
ban·nə·ḇî·’im.
בַּנְּבִיאִֽם׃
among the prophets
Prep‑b, Art | N‑mp
p̄
פ
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub