Berean Strong's Lexicon tsaba: Host, Army, Warfare, Service Original Word: צָבָא Word Origin: Derived from the root verb צָבָא (tsaba), meaning "to wage war" or "to serve." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G4756 στρατιά (stratia): Refers to an army or host, often used in the New Testament to describe heavenly hosts or angelic beings. Usage: The Hebrew word "tsaba" primarily refers to an organized group of soldiers or a host prepared for battle. It can also denote the concept of warfare or military service. In a broader sense, "tsaba" is used to describe the heavenly hosts, including angels, and the service or duties performed by them. The term is often associated with the LORD of hosts (YHWH Sabaoth), emphasizing God's sovereignty and command over both earthly and heavenly armies. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, the concept of "tsaba" was integral to the nation's identity as a people chosen by God to fulfill His purposes. The Israelites often found themselves in military conflicts, and the term "tsaba" was used to describe their organized military forces. Additionally, the idea of God as the commander of heavenly hosts reflects the ancient Near Eastern understanding of divine beings participating in cosmic battles. The term also underscores the belief in God's ultimate authority and power over all creation. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to wage war, serve NASB Translation gone to war (2), made war (1), mustered (2), perform (2), served (1), serving women served (1), wage war (4), war (1). Brown-Driver-Briggs [צָבָא] verb wage war, serve (Sabean צֿבא wage war with, also noun army, campaign HomChrest. 125 CISiv. 299, 1. 2 DHMVOJ i.28; Ethiopic ( > ) wage war; Assyrian ƒâbu, man, soldier; NöZMG xl (1886), 726 and others compare (on account of Sabean, Ethiopic ) Arabic conceal oneself, hence lie in wait; this is phonetically suitable, but better in meaning would be go or come forth (against one), etc., so Thes LagBN 21; Frä232 compare young man); — Qal Perfect3masculine plural צבְאוּ Exodus 38:8; Zechariah 14:12; Imperfect3masculine plural יִצְבְּאוּ Numbers 31:7; Infinitive construct לִצְבֹּא Isaiah 31:4; לִצְבאֹ Numbers 4:23; Numbers 8:24; Participle plural צֹבְאִים Numbers 31:42; Isaiah 29:7,8; suffix צֹבֶיהָ Isaiah 29:7 (Ges§ 75oo; Di צָרֶיהָ); feminine plural צֹבְאֹת Exodus 38:8; צֹבְאוֺת 1 Samuel 2:22; — 1 wage war, fight, with עַל against, Numbers 31:7 (P) Isaiah 29:7,8; Isaiah 31:4; Zechariah 14:12, with suffix Isaiah 29:7 (?); absolute Numbers 31:42(P). 2 serve at sacred tent, Levites, with accusative צָבָא Numbers 4:23; Numbers 8:24 (P); women Exodus 38:8 (twice in verse) (P) 1 Samuel 2:22. Hiph`il Participle ׳הַמַּצְבִּא אֶתעַֿם וגו 2 Kings 25:19 = Jeremiah 52:25 muster.. Strong's Exhaustive Concordance assemble, fight, perform, muster, wait upon, war A primitive root; to mass (an army or servants) -- assemble, fight, perform, muster, wait upon, war. Forms and Transliterations הַמַּצְבִּ֖א הַצֹּ֣בְא֔וֹת הַצֹּ֣בְאֹ֔ת הַצֹּבְאִ֖ים הַצֹּבְאִֽים׃ המצבא הצבאות הצבאים הצבאים׃ הצבאת וַֽיִּצְבְּאוּ֙ ויצבאו לִצְבֹ֣א לִצְבֹּ֥א לצבא צָֽבְא֔וּ צָבְא֖וּ צֹבֶ֙יהָ֙ צבאו צביה ham·maṣ·bi hammaṣbi hammatzBi haṣ·ṣō·ḇə·’îm haṣ·ṣō·ḇə·’ō·wṯ haṣ·ṣō·ḇə·’ōṯ haṣṣōḇə’îm haṣṣōḇə’ōṯ haṣṣōḇə’ōwṯ hatztzoeIm hatzTzoeOt liṣ·bō liṣ·ḇō liṣbō liṣḇō litzBo litzVo ṣā·ḇə·’ū ṣāḇə’ū ṣō·ḇe·hā ṣōḇehā tzaveU tzoVeiha vaiyitzbeU way·yiṣ·bə·’ū wayyiṣbə’ūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 38:8 HEB: נְחֹ֑שֶׁת בְּמַרְאֹת֙ הַצֹּ֣בְאֹ֔ת אֲשֶׁ֣ר צָֽבְא֔וּ NAS: from the mirrors of the serving women who KJV: of the lookingglasses of [the women] assembling, which assembled INT: of bronze the mirrors of the serving who served Exodus 38:8 Numbers 4:23 Numbers 8:24 Numbers 31:7 Numbers 31:42 1 Samuel 2:22 2 Kings 25:19 Isaiah 29:7 Isaiah 29:7 Isaiah 29:8 Isaiah 31:4 Jeremiah 52:25 Zechariah 14:12 14 Occurrences |