Berean Strong's Lexicon adikeó: To do wrong, to act unjustly, to injure Original Word: ἀδικέω Word Origin: From the Greek word ἄδικος (adikos), meaning "unjust" or "unrighteous." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H5766 (עָוֶל, avel): Injustice, unrighteousness - H2555 (חָמָס, chamas): Violence, wrong Usage: The verb ἀδικέω (adikeó) is used in the New Testament to describe actions that are unjust, wrongful, or injurious. It conveys the idea of violating justice or righteousness, often in the context of moral or ethical wrongdoing. This term can refer to both physical harm and moral transgressions against others or God. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, justice was a foundational principle in both legal and moral contexts. The concept of δικαιοσύνη (dikaiosynē), or righteousness, was central to Greek philosophy and Jewish law. The term ἀδικέω would have been understood as a serious breach of social and divine order, reflecting a failure to live up to the standards of justice expected in both personal and communal relationships. HELPS Word-studies Cognate: 91 adikéō (from 93 /adikía, "unrighteousness") – properly, doing wrong (committing injustice), especially to inflict undeserved hurt by ignoring God's justice – i.e. acting contrary to what is divinely approved. See 93 (adikia). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom adikos Definition to do wrong, act wickedly NASB Translation am a wrongdoer (1), damage (1), do harm (1), do wrong (1), does wrong (2), doing...wrong (1), done...wrong (2), harm (4), hurt (3), injure (2), injuring (1), offended (1), offender (1), treated unjustly (1), wrong (2), wrong...done (1), wronged (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 91: ἀδικέωἀδικέω, (ῶ; (future ἀδικήσω; 1 aorist ἠδίκησα; passive, (present ἀδικοῦμαι; 1 aor, ἠδικήθην; literally to be ἄδικος. 1. absolutely; a. to act unjustly or wickedly, to sin: Revelation 22:11; Colossians 3:25. b. to be a criminal, to have violated the laws in some way: Acts 25:11 (often so in Greek writings (cf. Winers Grammar, § 40, 2 c.)). c. to do wrong: 1 Corinthians 6:8; 2 Corinthians 7:12. d. to do hurt: Revelation 9:19. 2. transitively; a. τί, to do some wrong, sin in some respect: Colossians 3:25 (ὁ ἠδίκησε 'the wrong which he hath done'). b. τινα, to wrong some one, act wickedly toward him: Acts 7:26f (by blows); Matthew 20:13 (by fraud); 2 Corinthians 7:2; passive ἀδικεῖσθαι to be wronged, 2 Corinthians 7:12; Acts 7:24; middle ἀδικοῦμαι to suffer oneself to be wronged, take wrong (Winers Grammar, § 38, 3; cf. Riddell, Platonic Idioms, § 87f): 1 Corinthians 6:7; τινα οὐδέν (Buttmann, § 131, 10: Winer's Grammar, 227 (213)), Acts 25:10; Galatians 4:12; τινα τί, Philemon 1:18; (ἀδικούμενοι μισθόν ἀδικίας (R. V. suffering wrong as the hire of wrong-doing), 2 Peter 2:13 WH Tr marginal reading).) c. τινα, to hurt, damage, harm (in this sense by Greeks of every period): Luke 10:19; Revelation 6:6; Revelation 7:2; Revelation 9:4, 10; Revelation 11:5; passive οὐ μή ἀδικηθῇ ἐκ τοῦ θανάτου shall suffer no violence from death, Revelation 2:11. From adikos; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically) -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong. see GREEK adikos Englishman's Concordance Matthew 20:13 V-PIA-1SGRK: Ἑταῖρε οὐκ ἀδικῶ σε οὐχὶ NAS: of them, 'Friend, I am doing you no KJV: thee no wrong: didst not INT: Friend not I do wrong you Not Luke 10:19 V-FIA-3S Acts 7:24 V-PPM/P-AMS Acts 7:26 V-PIA-2P Acts 7:27 V-PPA-NMS Acts 25:10 V-RIA-1S Acts 25:11 V-PIA-1S 1 Corinthians 6:7 V-PIM/P-2P 1 Corinthians 6:8 V-PIA-2P 2 Corinthians 7:2 V-AIA-1P 2 Corinthians 7:12 V-APA-GMS 2 Corinthians 7:12 V-APP-GMS Galatians 4:12 V-AIA-2P Colossians 3:25 V-PPA-NMS Colossians 3:25 V-AIA-3S Philemon 1:18 V-AIA-3S 2 Peter 2:13 V-PPM/P-NMP Revelation 2:11 V-ASP-3S Revelation 6:6 V-ASA-2S Revelation 7:2 V-ANA Revelation 7:3 V-ASA-2P Revelation 9:4 V-FIA-3P Revelation 9:10 V-ANA Revelation 9:19 V-PIA-3P Revelation 11:5 V-ANA Strong's Greek 91 |