Berean Strong's Lexicon epaischunomai: To be ashamed, to feel shame Original Word: ἐπαισχύνομαι Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "on") and the verb αἰσχύνω (aischynō, meaning "to be ashamed"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent, the concept of shame is often expressed in the Old Testament with words like בּוֹשׁ (bosh, Strong's H954), which also means to be ashamed or confounded. Usage: The verb ἐπαισχύνομαι conveys the sense of feeling shame or embarrassment, often in a public or communal context. It implies a sense of dishonor or disgrace that one might feel in relation to others or before God. In the New Testament, it is often used in the context of not being ashamed of the Gospel or one's faith in Christ. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, honor and shame were significant social values. Honor was associated with social status, reputation, and public recognition, while shame was linked to disgrace and loss of face. The early Christians, often marginalized and persecuted, were encouraged to stand firm in their faith despite societal pressures to conform or feel ashamed of their beliefs. HELPS Word-studies 1870 epais In sum, 1870/epais [The prefix (epi) underlines specific (personal) nature of the disgrace.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epi and aischunó Definition to be ashamed (of) NASB Translation am...ashamed (2), ashamed (9). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1870: ἐπαισχύνομαιἐπαισχύνομαι; future ἐπαισχυνθήσομαι; 1 aorist ἐπησχυνθην, and with neglect of augment ἐπαισχυνθην (2 Timothy 1:16 L T Tr WH; cf. (WHs Appendix, p. 161); Buttmann, 34 (30); (Winers Grammar, § 12 at the end)); from Aeschylus down; to be ashamed (ἐπί on account of (cf. Isaiah 1:29 Alex.; Ellicott on 2 Timothy 1:8); see αἰσχύνω): absolutely, 2 Timothy 1:12; τινα (on the accusative, cf. Winer's Grammar, § 32, 1 b. α.; Buttmann, 192 (166)), of a person, Mark 8:38; Luke 9:26; τί, of a thing, Romans 1:16; 2 Timothy 1:8, 16; ἐπί τίνι, the dative of a thing, Romans 6:21; followed by the infinitive Hebrews 2:11; with the accusative of a person and the infinitive of a thing, Hebrews 11:16. (Twice in the Sept.: Isaiah 1:29 (Alex.); Job 34:19.) Strong's Exhaustive Concordance be ashamed. From epi and aischunomai; to feel shame for something -- be ashamed. see GREEK epi see GREEK aischunomai Forms and Transliterations επαισχυνεσθε επαισχύνεσθε ἐπαισχύνεσθε επαισχυνεται επαισχύνεται ἐπαισχύνεται επαισχυνθη επαισχυνθή επαισχύνθη ἐπαισχυνθῇ ἐπαισχύνθη επαισχυνθης επαισχυνθής ἐπαισχυνθῇς επαισχυνθησεται επαισχυνθήσεται ἐπαισχυνθήσεται επαισχυνομαι επαισχύνομαι ἐπαισχύνομαι επησχύνθησαν epaischunesthe epaischunetai epaischunomai epaischunthe epaischunthē epaischunthes epaischunthēs epaischunthesetai epaischunthēsetai epaischynesthe epaischýnesthe epaischynetai epaischýnetai epaischynomai epaischýnomai epaischynthe epaischynthē epaischýnthe epaischýnthē epaischynthêi epaischynthē̂i epaischynthêis epaischynthē̂is epaischynthes epaischynthēs epaischynthesetai epaischynthēsetai epaischynthḗsetaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 8:38 V-ASP-3SGRK: γὰρ ἐὰν ἐπαισχυνθῇ με καὶ NAS: For whoever is ashamed of Me and My words KJV: therefore shall be ashamed of me INT: indeed if might have been ashamed of me and Mark 8:38 V-FIP-3S Luke 9:26 V-ASP-3S Luke 9:26 V-FIP-3S Romans 1:16 V-PIM/P-1S Romans 6:21 V-PIM/P-2P 2 Timothy 1:8 V-ASP-2S 2 Timothy 1:12 V-PIM/P-1S 2 Timothy 1:16 V-AIP-3S Hebrews 2:11 V-PIM/P-3S Hebrews 11:16 V-PIM/P-3S Strong's Greek 1870 |