1272. dianoigó
Strong's Lexicon
dianoigó: To open thoroughly, to open completely

Original Word: διανοίγω
Part of Speech: Verb
Transliteration: dianoigó
Pronunciation: dee-an-oy'-go
Phonetic Spelling: (dee-an-oy'-go)
Definition: To open thoroughly, to open completely
Meaning: I open fully.

Word Origin: From the Greek words διά (dia, meaning "through" or "thoroughly") and ἀνοίγω (anoigó, meaning "to open").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of opening in a revelatory sense is פָּקַח (paqach), which means "to open" or "to open the eyes."

Usage: The verb "dianoigó" is used in the New Testament to describe the act of opening something fully or completely. It often conveys a sense of revelation or enlightenment, such as opening the eyes, mind, or understanding. This term is used both in a literal sense, such as opening physical eyes, and in a metaphorical sense, such as opening the mind to understand spiritual truths.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "opening" was often associated with gaining insight or understanding. The act of opening was not just physical but also intellectual and spiritual. In Jewish tradition, the opening of the eyes or mind was seen as a divine act, where God grants understanding or revelation to His people. This aligns with the biblical theme of God as the source of wisdom and enlightenment.

HELPS Word-studies

1272 dianoígō (from 1223 /diá, "all the way across" and 455 /anoígō, "the process to open fully") – properly, open fully by completing the process necessary to do so (not the prefix 303 /aná which intensifies the root, oigō).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dia and anoigó
Definition
to open up completely
NASB Translation
explaining (2), opened (5), opens (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1272: διανοίγω

διανοίγω; imperfect διηνοιγον; 1 aorist διήνοιξα; passive, 1 aorist διηνοιχθην; (2 aorist διηνοιγην); perfect participle διηνοιγμενος (Acts 7:56 L T Tr WH); (on variations of augment see references under the word ἀμπογππ); the Sept. chiefly for פָּקַח and פָּתַח; occasionally in secular authors from Plato, Lysias, p. 210 a. down; to open by dividing or drawing asunder (διά), to open thoroughly (what had been closed);

1. properly: ἄρσεν διανοῖγον μήτραν, a male opening the womb (the closed matrix), i. e. the first-born, Luke 2:23 (Exodus 13:2, etc.); οὐρανούς, passive, Acts 7:56 L T Tr WH; the ears, the eyes, i. e. to restore or to give hearing, sight: Mark 7:34, 35 R G; Luke 24:31 (Genesis 3:5, 7; Isaiah 35:5; 2 Kings 6:17, etc.).

2. tropically: τάς γραφάς, to open the sense of the Scriptures, explain them, Luke 24:32; τόν νοῦν τίνος, to open the mind of one, i. e. cause him to understand a thing, Luke 24:45; τήν καρδίαν, to open one's soul, i. e. to rouse in one the faculty of understanding or the desire of learning, Acts 16:14 (2 Macc. 1:4; Themistius, orat. 2 de Constantio imp. (p. 29, Harduin edition) διανοίγεται μου καρδία καί διαυγεστερα γίνεται ψυχή); absolutely, followed by ὅτι, to explain, expound namely, αὐτάς, i. e. τάς γραφάς, Acts 17:3. Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part v., p. 19f.

Strong's Exhaustive Concordance
to open up completely

From dia and anoigo; to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound) -- open.

see GREEK dia

see GREEK anoigo

Forms and Transliterations
διανοιγόμενος διανοιγον διανοίγον διανοῖγον διανοίγοντος διανοιγόντων διανοιγων διανοίγων διανοίξαι διανοίξεις διάνοιξον διανοίξουσι διανοίξω διανοιχθήσεται διανοιχθήσονται Διανοιχθητι Διανοίχθητι διηνοιγεν διήνοιγεν διηνοιγμενους διηνοιγμένους διήνοικται διήνοιξαν διήνοιξε διηνοιξεν διήνοιξεν διηνοιχθησαν διηνοίχθησαν Dianoichtheti Dianoichthēti Dianoíchtheti Dianoíchthēti dianoigon dianoigōn dianoígon dianoígōn dianoîgon dienoichthesan dienoíchthesan diēnoichthēsan diēnoíchthēsan dienoigen diēnoigen diḗnoigen dienoigmenous dienoigménous diēnoigmenous diēnoigménous dienoixen diēnoixen diḗnoixen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 7:34 V-AMP-2S
GRK: ὅ ἐστιν Διανοίχθητι
NAS: to him, Ephphatha! that is, Be opened!
KJV: Ephphatha, that is, Be opened.
INT: that is Be opened

Luke 2:23 V-PPA-NNS
GRK: Πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν ἅγιον
NAS: [firstborn] MALE THAT OPENS THE WOMB
KJV: male that openeth the womb
INT: every male opening a womb holy

Luke 24:31 V-AIP-3P
GRK: αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ
NAS: their eyes were opened and they recognized
KJV: their eyes were opened, and they knew
INT: of them moreover were opened the eyes

Luke 24:32 V-IIA-3S
GRK: ὁδῷ ὡς διήνοιγεν ἡμῖν τὰς
NAS: while He was explaining the Scriptures
KJV: while he opened to us
INT: road as he was opening to us the

Luke 24:45 V-AIA-3S
GRK: τότε διήνοιξεν αὐτῶν τὸν
NAS: Then He opened their minds
KJV: Then opened he their understanding,
INT: Then he opened their the

Acts 7:56 V-RPM/P-AMP
GRK: τοὺς οὐρανοὺς διηνοιγμένους καὶ τὸν
NAS: the heavens opened up and the Son
INT: the heavens opened and the

Acts 16:14 V-AIA-3S
GRK: ὁ κύριος διήνοιξεν τὴν καρδίαν
NAS: and the Lord opened her heart
KJV: the Lord opened, that she attended
INT: the Lord opened the heart

Acts 17:3 V-PPA-NMS
GRK: διανοίγων καὶ παρατιθέμενος
NAS: explaining and giving evidence
KJV: Opening and alleging,
INT: opening and setting forth

Strong's Greek 1272
8 Occurrences


Διανοίχθητι — 1 Occ.
διανοίγων — 1 Occ.
διανοῖγον — 1 Occ.
διηνοίχθησαν — 1 Occ.
διήνοιγεν — 1 Occ.
διηνοιγμένους — 1 Occ.
διήνοιξεν — 2 Occ.















1271
Top of Page
Top of Page