Context 7It happened year after year, as often as she went up to the house of the LORD, she would provoke her; so she wept and would not eat. 8Then Elkanah her husband said to her, Hannah, why do you weep and why do you not eat and why is your heart sad? Am I not better to you than ten sons? 9Then Hannah rose after eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on the seat by the doorpost of the temple of the LORD. 10She, greatly distressed, prayed to the LORD and wept bitterly. 11She made a vow and said, O LORD of hosts, if You will indeed look on the affliction of Your maidservant and remember me, and not forget Your maidservant, but will give Your maidservant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and a razor shall never come on his head. 12Now it came about, as she continued praying before the LORD, that Eli was watching her mouth. 13As for Hannah, she was speaking in her heart, only her lips were moving, but her voice was not heard. So Eli thought she was drunk. 14Then Eli said to her, How long will you make yourself drunk? Put away your wine from you. 15But Hannah replied, No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD. 16Do not consider your maidservant as a worthless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation. 17Then Eli answered and said, Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him. 18She said, Let your maidservant find favor in your sight. So the woman went her way and ate, and her face was no longer sad. Samuel Is Born to Hannah 19Then they arose early in the morning and worshiped before the LORD, and returned again to their house in Ramah. And Elkanah had relations with Hannah his wife, and the LORD remembered her. 20It came about in due time, after Hannah had conceived, that she gave birth to a son; and she named him Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD. 21Then the man Elkanah went up with all his household to offer to the LORD the yearly sacrifice and pay his vow. 22But Hannah did not go up, for she said to her husband, I will not go up until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before the LORD and stay there forever. 23Elkanah her husband said to her, Do what seems best to you. Remain until you have weaned him; only may the LORD confirm His word. So the woman remained and nursed her son until she weaned him. 24Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull and one ephah of flour and a jug of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh, although the child was young. 25Then they slaughtered the bull, and brought the boy to Eli. 26She said, Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD. 27For this boy I prayed, and the LORD has given me my petition which I asked of Him. 28So I have also dedicated him to the LORD; as long as he lives he is dedicated to the LORD. And he worshiped the LORD there. Parallel Verses American Standard VersionAnd as he did so year by year, when she went up to the house of Jehovah, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat. Douay-Rheims Bible And thus she did every year, when the time returned that they went up to the temple of the Lord: and thus she provoked her: but Anna wept, and did not eat. Darby Bible Translation And as he did so year by year, as often as she went up to the house of Jehovah, she provoked her thus; and she wept and did not eat. English Revised Version And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat. Webster's Bible Translation And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat. World English Bible [as] he did so year by year, when she went up to the house of Yahweh, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat. Young's Literal Translation And so he doth year by year, from the time of her going up into the house of Jehovah, so it provoketh her, and she weepeth, and doth not eat. Library Of Self-AnnihilationOf Self-Annihilation Supplication and sacrifice are comprehended in prayer, which, according to S. John, is "an incense, the smoke whereof ascendeth unto God;" therefore it is said in the Apocalypse that "unto the Angel was given much incense, that he should offer it with the prayers of all Saints'' (Chap. viii. 3). Prayer is the effusion of the heart in the Presence of God: "I have poured out my soul before God" saith the mother of Samuel. (1 Sam. i. 15) The prayer of the wise men at the feet of … Madame Guyon—A Short and Easy Method of Prayer Prayer and Sacrifice Explained by the Similitude of a Perfume --Our Annihilation in this Sacrifice --Solidity and Fruitfulness of this Prayer as Set Forth in The Home Dedication. John Newton 1Sam 1:10,18 Hwochow Women's Bible Training School The Love of the Holy Spirit in Us. The Prophet Jonah. And V the Kingdom Undivided and the Kingdom Divided Divers Matters. Ramah. Ramathaim Zophim. Gibeah. The King --Continued. Links 1 Samuel 1:7 NIV • 1 Samuel 1:7 NLT • 1 Samuel 1:7 ESV • 1 Samuel 1:7 NASB • 1 Samuel 1:7 KJV • 1 Samuel 1:7 Bible Apps • 1 Samuel 1:7 Parallel • Bible Hub |