Psalm 31:24
Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(24) Be of good courage.—Cf. Psalm 27:14.

Psalm 31:24. Be of good courage — Or, be strong, namely, in the Lord, and through confidence in his promises, which will not fail you, as I have found by experience. And he shall strengthen your heart — The God you put your trust in, will, by that trust, impart fortitude and strength to you; all ye that hope in the Lord — That rely on him for grace and glory, and the supply of all your wants. They that hope in the Lord have reason to be of good courage, and to be strengthened; for as nothing truly evil can befall them, so nothing truly good for them shall be withheld from them.

31:19-24 Instead of yielding to impatience or despondency under our troubles, we should turn our thoughts to the goodness of the Lord towards those who fear and trust in Him. All comes to sinners through the wondrous gift of the only-begotten Son of God, to be the atonement for their sins. Let not any yield to unbelief, or think, under discouraging circumstances, that they are cut off from before the eyes of the Lord, and left to the pride of men. Lord, pardon our complaints and fears; increase our faith, patience, love, and gratitude; teach us to rejoice in tribulation and in hope. The deliverance of Christ, with the destruction of his enemies, ought to strengthen and comfort the hearts of believers under all their afflictions here below, that having suffered courageously with their Master, they may triumphantly enter into his joy and glory.Be of good courage - See a similar exhortation at the close of a psalm, in Psalm 27:14. Compare the notes at that verse. As the result of all his own experience of the goodness of God, and of His gracious interposition in the time of danger, the psalmist exhorts others to be encouraged, and to feel assured that God would not leave or forsake them.

And he shall strengthen your heart - He will animate you; he will enable you to meet trial and opposition; he will keep you from becoming faint and disheartened.

All ye that hope in the Lord - All that put their trust in him, or all whose expectation is from him. It is a characteristic of true piety that all hope centers in God, or that the soul feels that there is no other ground of hope.

(a) The truly pious man despairs of success in anything else, or from any other quarter, for he feels that God alone can give success.

(b) He does hope in God - in reference to all that is needful for himself as an individual; all that will be for the good of his family; all that will tend to bless the world; all that he desires in heaven. Hope in God cheers him, sustains him, comforts him; makes life happy and prosperous; and makes death calm, serene, triumphant.

23, 24. the Lord … proud doer—literally, "the Lord is keeping faith," that is, with His people, and is repaying, &c. Then let none despair, but take courage; their hopes shall not be in vain. Be of good courage; or, be strong in the Lord, and by confidence in his promises, which will not fail you; as I have found by experience.

Be of good courage, and he shall strengthen your heart,.... See Gill on Psalm 27:14; by this instance of God's wonderful kindness to the psalmist, he would have the saints take heart, and be of good cheer, even in the greatest distresses, since their case cannot be worse than his was; and yet he had deliverance out of it;

all ye that hope in the Lord; for the eye of the Lord is on such, and he takes delight in them, Psalm 33:18. The Targum is, "who hope for", or "trust in the word of the Lord"; the essential Word, the promised Messiah.

Be of good courage, and he shall {r} strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

(r) Be constant in your calling, and God will confirm you with heavenly strength.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
24. Be strong, and let your heart take courage (R.V.), as in Psalm 27:14.

all ye that hope in the Lord] Or, wait for. The phrase links this Psalm to Psalms 33. See Psalm 31:18; Psalm 31:22. Comp. too Psalm 33:18 with Psalm 31:22.

Verse 24. - Be of good courage (see the comment on Psalm 27:14). And he (i.e. God) shall strengthen your heart. "To those who have it shall be given." If they did their best to "be of good courage" when danger and difficulty assailed them, then God would give them supernatural aid, strengthening their hearts with his gracious favour. All ye that hope in the Lord; literally, all ye that hope for the Lord; i.e. that hope for his help - that wait on him (see Job 14:14; and comp. Psalm 33:18, 22), and look to him as your Deliverer.



Psalm 31:24(Heb.: 31:20-25) In this part well-grounded hope expands to triumphant certainty; and this breaks forth into grateful praise of the goodness of God to His own, and an exhortation to all to wait with steadfast faith on Jahve. The thought: how gracious hath Jahve been to me, takes a more universal form in Psalm 31:20. It is an exclamation (מה, as in Psalm 36:8) of adoring admiration. טוּב יהוה is the sum of the good which God has treasured up for the constant and ever increasing use and enjoyment of His saints. צפן is used in the same sense as in Psalm 17:14; cf. τὸ μάννα τὸ κεκρυμμένον, Revelation 2:17. Instead of פּעלתּ it ought strictly to be נתתּ; for we can say פּעל טּוב, but not פּעל טוּב. What is meant is, the doing or manifesting of טּוב springing from this טוּב, which is the treasure of grace. Jahve thus makes Himself known to His saints for the confounding of their enemies and in defiance of all the world besides, Psalm 23:5. He takes those who are His under His protection from the רכסי אישׁ, confederations of men (from רכס, Arab. rks, magna copia), from the wrangling, i.e., the slanderous scourging, of tongues. Elsewhere it is said, that God hides one in סתר אהלו (Psalm 27:5), or in סתר כּנפיו (Psalm 61:5), or in His shadow (צל, Psalm 91:1); in this passage it is: in the defence and protection of His countenance, i.e., in the region of the unapproachable light that emanates from His presence. The סכּה is the safe and comfortable protection of the Almighty which spans over the persecuted one like an arbour or rich foliage. With בּרוּך ה David again passes over to his own personal experience. The unity of the Psalm requires us to refer the praise to the fact of the deliverance which is anticipated by faith. Jahve has shown him wondrous favour, inasmuch as He has given him a עיר מצור as a place of abode. מצור, from צוּר to shut in (Arabic misr with the denominative verb maṣṣara, to found a fortified city), signifies both a siege, i.e., a shutting in by siege-works, and a fortifying (cf. Psalm 60:11 with Psalm 108:11), i.e., a shutting in by fortified works against the attack of the enemy, 2 Chronicles 8:5. The fenced city is mostly interpreted as God Himself and His powerful and gracious protection. We might then compare Isaiah 33:21 and other passages. But why may not an actual city be intended, viz., Ziklag? The fact, that after long and troublous days David there found a strong and sure resting-place, he here celebrates beforehand, and unconsciously prophetically, as a wondrous token of divine favour. To him Ziklag was indeed the turning-point between his degradation and exaltation. He had already said in his trepidation (חפז, trepidare), cf. Psalm 116:11 : I am cut away from the range of Thine eyes. נגרזתּי is explained according to גּרזן, an axe; Lamentations 3:54, נגרזתּי, and Jonah 2:5, נגרשׁתּי, favour this interpretation. He thought in his fear and despair, that God would never more care about him. אכן, verum enim vero, but Jahve heard the cry of his entreaty, when he cried unto Him (the same words as in Psalm 28:2). On the ground of these experiences he calls upon all the godly to love the God who has done such gracious things, i.e., to love Love itself. On the one hand, He preserves the faithful (אמוּנים, from אמוּן equals אמוּן, πιστοί, as in Psalm 12:2), who keep faith with Him, by also proving to them His faithfulness by protection in every danger; on the other hand, not scantily, but plentifully (על as in Isaiah 60:7; Jeremiah 6:14 : κατὰ περισσείαν) He rewardeth those that practise pride-in the sight of God, the Lord, the sin of sins. An animating appeal to the godly (metamorphosed out of the usual form of the expression חזק ואמץ, macte esto), resembling the animating call to his own heart in Psalm 27:14, closes the Psalm. The godly and faithful are here called "those who wait upon Jahve." They are to wait patiently, for this waiting has a glorious end; the bright, spring sun at length breaks through the dark, angry aspect of the heavens, and the esto mihi is changed into halleluja. This eye of hope patiently directed towards Jahve is the characteristic of the Old Testament faith. The substantial unity, however, of the Old Testament order of grace, or mercy, with that of the New Testament, is set before us in Psalm 32:1-11, which, in its New Testament and Pauline character, is the counterpart of Psalm 19:1-14.
Links
Psalm 31:24 Interlinear
Psalm 31:24 Parallel Texts


Psalm 31:24 NIV
Psalm 31:24 NLT
Psalm 31:24 ESV
Psalm 31:24 NASB
Psalm 31:24 KJV

Psalm 31:24 Bible Apps
Psalm 31:24 Parallel
Psalm 31:24 Biblia Paralela
Psalm 31:24 Chinese Bible
Psalm 31:24 French Bible
Psalm 31:24 German Bible

Bible Hub














Psalm 31:23
Top of Page
Top of Page