Proverbs 30:26
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(26) The conies are but a feeble folk, being only about as big as a rabbit, with nails instead of claws, and weak teeth. Its Hebrew name (shāphān) signifies a “hider,” from its habit of living in clefts of the rocks; its scientific name is Hyrax Syriacus. The translation “coney,” i.e., rabbit, is a mistake. In general appearance it resembles a guinea-pig or marmot.

30:24-28. Four things that are little, are yet to be admired. There are those who are poor in the world, and of small account, yet wise for their souls and another world. 29-33. We may learn from animals to go well; also to keep our temper under all provocations. We must keep the evil thought in our minds from breaking out into evil speeches. We must not stir up the passions of others. Let nothing be said or done with violence, but every thing with softness and calmness. Alas, how often have we done foolishly in rising up against the Lord our King! Let us humble ourselves before him. And having found peace with Him, let us follow peace with all men.Conies - See the marginal reference note. 26. conies—mountain mice, or rabbits. In rocky ground, or in the holes of rocks, for their safety against their too potent enemies.

The coneys are but a feeble folk,.... Or "rabbits"; though some think these creatures are not intended, because they are not so little as those with which they are ranked, the ant, the locust, and spider; and because of the places in which they burrow and make their houses, which though in holes and caverns of the earth, yet not in rocky but sandy places; rather therefore it is thought that the mountain mouse, or bear mouse (o), as Jerom calls it, is meant; of which, he says (p), there were great numbers in Palestine, and which had their habitations in the holes of rocks; though if Spain has its name from as some say, because of the multitudes of coneys in it; and hence that part of Spain called Celtiberia is called by Catullus (q) Cuniculosa; the coney may be thought to be meant by this word, and so it is translated in Leviticus 11:5; the only places where it is elsewhere used; and the word may be derived either from to "cover", by a change of the letters and or from which has the signification both of breaking, and of hiding and covering, Genesis 3:15; and this creature breaks the earth and hides itself in it (r);

yet make they their houses in the rocks; it is usual with other writers to call the receptacles of any creatures, beasts, birds, or insects, their houses so we read of the house of the ant, and of the tortoise and snail (s); and which, because it carries its house era its back, it is called by Cicero (t) "domiporta"; see Psalm 104:17; the coneys make theirs in the rocks, to cure themselves from their more potent enemies; and thus what they want in strength is made up in sagacity, and by their wise conduct they provide for their safety and protection. These are an emblem of the people of God, who are a weak and feeble people, unable of themselves to perform spiritual duties, to exercise grace, to withstand the corruptions of their nature, resist the temptations of Satan, bear up under afflictive providences, and grapple with spiritual enemies, or defend themselves from them: but such heavenly wisdom is given them, as to betake themselves for refuge and shelter to Christ, the Rock of Israel; the Rock of salvation, the Rock that is higher than they; a strong one, on which the church is built, and against which the gates of hell cannot prevail: and here they are safe from the storms of divine wrath, and the avenging justice of God; from the rage and fury of men, and the fiery darts of Satan; here they dwell safely and delightfully, and have all manner of provision at hand for them; they are the inhabitants of that Rock, who have reason to sing indeed! see Isaiah 33:16.

(o) , Sept. "choerogryllii", Vatablus; "mures montani", Junius & Tremellius, Cartwright; "arctomyes", Schultens. (p) Epist. ad Sun. & Fretelli, fol. 30, C. tom. 3.((q) Cuniculosa Celtiberia, Epigram. ad Contubernales, 35. v. 18. (r) Gaudet "in effossis habitare cuniculus antris", Martial. Epigr. l. 13. Ephesians 58. (s) Phaedri Fab. 37, 80. (t) De Divinat. l. 2. c. 64. and so by Hesiod and Anaxilas in Athenaei Deipnosoph. l. 2. c. 22. p. 63.

The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
26. The conies] The Heb. word means the hiders, so called from their “making their houses,” hiding themselves, “in the rocks.”

It is now generally agreed that the animal in question is not, as the name coney, by which it is called also in Leviticus 11:5; Psalm 104:18, implies, a rabbit, but belongs to a different species, being “in its anatomy a true pachyderm, allied to the rhinoceros and the tapir, inferior to them as it is in size.” “It is about the size of a well-grown rabbit, with short ears, round head, long plantigrade feet, no tail, and nails instead of claws. With its weak teeth and short incisors, there seem few animals so entirely without the means of self-defence. But the strong rocks are a refuge for the conies (Proverbs 30:26, Psalm 104:18), and tolerably secure they are in such rocks as these (near Ain Feshkah) on the shore of the Dead Sea. No animal ever gave us so much trouble to secure.” Tristram, Land of Israel, p. 250. Speaker’s Comm. on Leviticus 11:5. See also Smith’s Dict. of Bible, Art. Coney.

Verse 26. - The conies are but a feeble folk. The term "coney" (cuniculus) is applied to the rabbit, but this is not the animal here intended; and indeed rabbits are not found in Palestine. The word shaphan designates the Hyrax Syriacus, called by some the rock badger (see Hatrt, 'Animals of the Bible,' pp. 64, etc.). The coney, says Dr. Geikie ('Holy Land and Bible,' 2:90), "abounds in the gorge of the Kedron, and along the foot of the mountains west of the Dead Sea. It is of the size of the rabbit, but belongs to a very different order of animals, being placed by naturalists between the hippopotamus and rhinoceros. Its soft fur is brownish-grey over the back, with long black hairs rising through this lighter coat, and is almost white on the stomach; the tail is very short. The Jews, who were not scientific, deceived by the motion of its jaws in eating, which is exactly like that of ruminant animals, fancied it chewed the cud, though it did not divide the hoof, and so they put its flesh amidst that which was forbidden. It lives in companies, and chooses a ready-made cleft in the rocks for its home, so that, though the conies are but a 'feeble folk,' their refuge in the rocks gives them a security beyond that of stronger creatures. They are, moreover, 'exceeding wise,' so that it is very hard to capture one. Indeed, they are said, on high authority, to have sentries regularly placed on the look out while the rest are feeding; a squeak from the watchman sufficing to send the flock scudding to their holes like rabbits. The coney is found in many parts of Palestine, from Lebanon to the Dead Sea." In the rocks. This fact is noticed in Psalm'civ. 18. The Septuagint calls them χοιρογρύλλιοι here and Psalm 104:18, also in Leviticus 11:6 and Deuteronomy 14:7. This notion of the animal as a kind of little pig is not more accurate than that of St. Jerome, who renders the term by lepusculus. Proverbs 30:26Another proverb with the cipher 4, its first line terminating in ארץ:

24 Four are the little things of the earth,

     And yet they are quick of wit - wise:

25 The ants - a people not strong,

     And yet they prepare in summer their food;

26 Conies - a people not mighty,

     And yet set their dwelling on the rocks;

27 No king have the locusts,

     And yet they go forth in rank and file, all of them together;

28 The lizard thou canst catch with the hands,

     And yet it is in the king's palaces.

By the disjunctive accent, ארבּעה, in spite of the following word toned on the beginning, retains its ultima-toning, 18a; but here, by the conjunctive accent, the tone retrogrades to the penult., which does not elsewhere occur with this word. The connection קטנּי־ארץ is not superlat. (for it is impossible that the author could reckon the שׁפנים, conies, among the smallest of beasts), but, as in the expression נכבּדּי־ארץ, the honoured of the earth, Isaiah 23:8. In 24b, the lxx, Syr., Jerome, and Luther see in מ the comparative: σοφώτερα τῶν σοφῶν (מחכמים), but in this connection of words it could only be partitive (wise, reckoning among the wise); the part. Pual מחכּמים (Theodotion, the Venet. σεσοφισμένα) was in use after Psalm 88:6, and signified, like בּשׁל מבשּׁל, Exodus 12:9, boiled well; thus חכמים מחכמים, taught wit, wise, cunning, prudent (cf. Psalm 64:7, a planned plan equals a cunningly wrought out plan; Isaiah 28:16, and Vitringa thereto: grounded equals firm, grounding), Ewald, 313c. The reckoning moves in the contrasts of littleness to power, and of greatness to prudence. The unfolding of the ארבעה [four] begins with the הנּמלים [the ants] and שׁפנּים [conies], subject conceptions with apposit. joined; 26a, at least in the indetermination of the subject, cannot be a declaration. Regarding the fut. consec. as the expression, not of a causal, but of a contrasted connection, vid., Ewald, 342, 1a. The ants are called עם, and they deserve this name, for they truly form communities with well-ordered economy; but, besides, the ancients took delight in speaking of the various classes of animals as peoples and states.

(Note: Vid., Walter von der Vogelweide, edited by Lachmann, p. 8f.)

That which is said, 25b, as also Proverbs 6:8, is not to be understood of stores laid up for the winter. For the ants are torpid for the most part in winter; but certainly the summer is their time for labour, when the labourers gather together food, and feed in a truly motherly way the helpless. שׁפן, translated arbitrarily in the Venet. by ἐχῖνοι, in the lxx by χοιρογρύλλιοι, by the Syr. and Targ. here and at Psalm 104 by חגס, and by Jerome by lepusculus (cf. λαγίδιον), both of which names, here to be understood after a prevailing Jewish opinion, denote the Caninichen

continued...

Links
Proverbs 30:26 Interlinear
Proverbs 30:26 Parallel Texts


Proverbs 30:26 NIV
Proverbs 30:26 NLT
Proverbs 30:26 ESV
Proverbs 30:26 NASB
Proverbs 30:26 KJV

Proverbs 30:26 Bible Apps
Proverbs 30:26 Parallel
Proverbs 30:26 Biblia Paralela
Proverbs 30:26 Chinese Bible
Proverbs 30:26 French Bible
Proverbs 30:26 German Bible

Bible Hub














Proverbs 30:25
Top of Page
Top of Page