Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (42) Unto the way of the wilderness.—The wilderness is that known as “the wilderness of Bethaven” ( Joshua 18:12). It is described in Joshua 16 as “the wilderness that goeth up from Jericho throughout Mount Bethel.” (See Robinson, Bibl. Res. 1:572.) The first thought of fugitives in Eastern Palestine was to get to one of the fords of the Jordan (2Samuel 15:23; 2Kings 25:4-5).Them which came out of the cities they destroyed in the midst of them.—This obscure clause is rendered differently in different versions. If the English Version be correct, as it probably is, the meaning must be that the Benjamites fled to their own cities, and were pursued thither and slain by the Israelites. 17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them.The way of the wilderness - i. e., the wilderness which extended from Jericho to the hills of Bethel.Them which came out of the cities - These must be the Benjamites Judges 20:15. Hence, "in the midst of them" must mean "in their own cities", where they severally fled for refuge, but failed to find shelter Judges 20:48. Anathoth, Alemath, Ramah, Ataroth, Geba, Michmash, Ai, Bethel, Migron, etc., would probably be the cities meant, all lying east and north of Gibeah. 34. there came against Gibeah ten thousand chosen men—This was a third division, different both from the ambuscade and the army, who were fighting at Baal-tamar. The general account stated in Jud 20:35 is followed by a detailed narrative of the battle, which is continued to the end of the chapter. The battle, i.e. the men of battle or war; the abstract for the concrete, as poverty, 2 Kings 24:14, pride, Psalm 36:11, deceit, Proverbs 12:5, dreams, Jeremiah 27:9, election, Romans 11:7, are put for persons that are poor, proud, deceitful, dreamers, elect. Them which came out of the cities they destroyed in the midst of them: so the sense may seem to be this, That the Israelites did not only kill the inhabitants of Gibeah, and all the Benjamites that came into the field against them, six hundred excepted; but in the midst of them, or together with them, they killed also the rest of the Benjamites, who, when they saw their army was wholly destroyed, made haste to flee out of their several cities or towns, that so they might escape the sword, which was coming towards them. But the words may be rendered thus: And them who were of the other cities, to wit, of Benjamin, i.e. who abode in their own cities and did not go up to Gibeah,they destroyed in the midst of them, i.e. in their several cities; or, in the midst of it, i.e. of every city; for so it is said, Judges 20:48, where it is said that they smote the men of every city. But this I submit to the learned. Therefore they turned their backs before the men of Israel,.... And fled from them: unto the way of the wilderness; what wilderness is not certain, perhaps the wilderness of Judah; they did not turn directly back towards Gibeah, perceiving that was taken, and in the hands of a body of men that would meet them, and therefore they turned on one side towards the wilderness, if happily they could make their escape thither, and shelter themselves: but the battle overtook them; that is, they that made war, as the Targum, the Israelites that were engaged in battle with them pursued them, and overtook them: and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them; either the Israelites that came out of their cities to assist their brethren destroyed the Benjaminites as they fled, or the Benjaminites who came out of other cities to Gibeah, these were destroyed in the midst of it with the inhabitants, by the liers in wait, when they entered it. Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed {u} in the midst of them.(u) For they were surrounded from every side. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 42. unto the way of the wilderness] in the direction of the barren hilly region, E. of Gibeah, which descends from the Central Highlands to the Jordan valley.out of the cities] i.e. the Benjamite cities on the line of the flight. But all the male Benjamites had been out with the army, and most of them killed: so read out of the city, i.e. Gibeah; the reference will then be to the men who formed the ambush. For in the midst thereof (lit. of him) read in the midst, as Joshua 8:22. The Benjamites suddenly found themselves caught between Israelites in front and rear. The men of Ai were intercepted in the same way. The verse comes from the B narrative: cf. Jdg 20:21; Jdg 20:25 destroyed them. With the correction of the text the marg. becomes unnecessary. Verse 42. - Therefore they turned their backs, etc. The narrative now at length advances one step. The result of the Benjamites finding themselves between the ambushment and the army of Israel was that they took to flight in an easterly direction (ver. 43) toward the wilderness, i.e. the wilderness described in Joshua 16:1 as "the wilderness that goeth up from Jericho throughout Mount Bethel," where the direction of the wilderness relative to Ephraim is also described as being "on the east." In like manner Zedekiah fled towards the plain (arabah) or plains of Jericho - a term nearly synonymous with wilderness (2 Kings 25:4, 5). Them which came out of the cities, etc. This is a very obscure passage, and is very variously explained. Those which came out of the cities must be the same as are so described in ver. 15, and designates the Benjamites who were not inhabitants of Gibeah. The simplest way, therefore, to understand the passage is to render it without reference to the accents: "And the battle overtook him and those that were from the cities (i.e. the men of Gibeah and the rest of the Benjamites), destroying him (the whole Benjamite army) in the midst of him," i.e. going right into the midst of them, and destroying right and left. Some, however, render it in the midst of it, i.e. of the wilderness. The plural participle destroying agrees with the singular noun of multitude, the battle or war, meaning all the men of war. Judges 20:42The Benjaminites "now turned (flying) before the Israelites to the way of the desert," i.e., no doubt the desert which rises from Jericho to the mountains of Bethel (Joshua 16:1). They fled therefore towards the north-east; but the battle had overtaken (reached or seized) them, and those out of the towns (had perished). The difficult expression מהערים ואשׁר, of which very different, and for the most part arbitrary, explanations have been given, can only be in apposition to the suffix attached to the verb: "Benjamin, and in fact those who had come to the help of Gibeah out of the towns of Benjamin" (see Judges 20:14, Judges 20:15), i.e., all the Benjaminites. The following words, וגו משׁחיתים, are a circumstantial clause explanatory of the previous clause, הדב המּלחמה: "since they (the men of Israel) destroyed him (Benjamin) in the midst of it." The singular suffix בּתוכו does not refer to Benjamin, as this would yield no sense at all, but to the preceding words, "the way of the desert" (see Judges 20:45). - In Judges 20:43 the account is continued by three perfects attached to one another without a copula: "they enclosed (hedged round) Benjamin, pursued him; at the place of rest they trod him down to before Gibeah eastwards." מנוּחה is not used adverbially in the sense of "quietly," which would not give any fitting meaning, but is an accus. loci, and signifies place of rest, as in Numbers 10:33. The notice "to before Gibeah" refers to all three verbs. Links Judges 20:42 InterlinearJudges 20:42 Parallel Texts Judges 20:42 NIV Judges 20:42 NLT Judges 20:42 ESV Judges 20:42 NASB Judges 20:42 KJV Judges 20:42 Bible Apps Judges 20:42 Parallel Judges 20:42 Biblia Paralela Judges 20:42 Chinese Bible Judges 20:42 French Bible Judges 20:42 German Bible Bible Hub |