Ezekiel 16:5
None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Ezekiel 16:5. None eye pitied thee, &c. — The cruelty of the Egyptians, who ought, in gratitude for the services they had received from Joseph, to have been as parents to the Israelites, seems to be here hinted at. Thou wast cast out in the open field — Thou wast exposed to perish. It was the custom to lay those children, whom their parents would not take the trouble of bringing up, in the open fields, and leave them there. To the loathing of thy person — Hebrew, כגעל נפשׁן, to the despising of thy soul, or life. The Vulgate reads, in abjectione animæ tuæ in die qua nata es; in the casting away of thy soul, or life, in the day in which thou wast born. The sense seems to be, In contempt of thee as unlovely and worthless; and in abhorrence of thee as loathsome to the beholder. This seems to have reference to the exposing of the male children of the Israelites in Egypt. And it is an apt illustration of the natural state of the children of men. In the day that we were born; we were shapen in iniquity; our understandings darkened, our minds alienated from the life of God; and polluted with sin, which rendered us loathsome in the eyes of God.

16:1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.To the lothing of thy person - Or, "so abhorred was thy person." 5. cast … in … open field—The exposure of infants was common in ancient times.

to the loathing of thy person—referring to the unsightly aspect of the exposed infant. Fairbairn translates, "With contempt (or disdainful indifference) of thy life."

A confirmation of what was said Ezekiel 16:4; no hand helped, because no eye pitied them; neither Terah’s family to Abraham, nor the Egyptians to sojourning or departing Israel, showed any bowels of pity to help.

To do any of these: though all those particulars toward an infant had not been done, if the more needful were done it might be well enough, but, poor infant, it hears of nobody to do any one of them for its health and life.

To have compassion; to show any tenderness of heart toward it.

Cast out; put out of doors, exposed to perish and starve with hunger and cold.

In the open field; as far from likelihood of relief as from the sight of men; not laid in the street of city or town, not at some man’s door, but in the open wide field, where devouring wild beasts are likely to come first and tear the helpless wretch to pieces.

To the loathing of thy person; in contempt of thee, as unlovely and worthless; and in abhorrence of thee, as loathsome, putrifying, and offensive to the beholder.

None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee,.... Or, "one of these" (k); not so much as one of them: sad must be the case of an infant, when it meets with no tender heart or kind hand from midwife, nurse, or mother, to do these things for it: this is expressive of the helpless, forlorn, and unpitied state of the Israelites in Egypt; who, when their lives were made bitter with hard bondage, had no mercy shown them by Pharaoh and his taskmasters, Exodus 1:14. So the Targum,

"the eye of Pharaoh did not spare you to do one good thing for you, to give you rest from your bondage, to have mercy on you:''

but thou wast cast out in the open field; alluding to infants exposed by their unnatural parents, or unkind nurses, and left in an open field, or any desert place, to perish for want, unless some kind providence appears for them: this open field may design the land of Egypt, whither Jacob and his posterity were, being driven out of Canaan by a famine; and where, after the death of Joseph, they were exposed to the hardships and cruelties of the Egyptians; and who, commanding their male children to be slain, doubtless occasioned the exposing of many of them, as well as Moses, to which some reference may be had; and so the Targum paraphrases it,

"and he (Pharaoh) decreed a full decree to cast your male children into the river, to destroy you when you were in Egypt:''

to the loathing of thy person, in the day that thou wast born; the Israelites were loathsome to the Egyptians, as every shepherd was an abomination to them, and such were they, Genesis 46:34; and all this may be applied to the state and condition of men by nature, even of God's elect, whose extraction is from fallen man; descend immediately from unclean parents; are conceived in sin, and shapen in iniquity; can have no communication of grace from their parents, or others; by whom they cannot be washed from their sins, or sanctified, or clothed, or made righteous; but are in a hopeless and helpless condition; and are loathsome and abominable to God, and to themselves too, when they come to see the state they are in.

(k) "unum ex istis", Junius & Tremellius, Piscator, Polanus; "unum ex his", Pagninus, Montanus, Starckius.

None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
5. None of the offices necessary to preserve the life of the child were performed; no pitying eye looked on it, no affectionate hand did aught for it; it was even thrown out in the open field. It was too common a custom among ancient nations to expose children; among the Arabs female children were buried alive (Kor. 81. 8).

to the lothing of thy person] Rather, because of the utter loathing of thee; lit. the loathing of thy soul. Cf. Ezekiel 16:45.

Verse 5. - For to the loathing of thy person, read, with the Revised Version, for that thy person was abhorred. Ezekiel 16:5Israel, by nature unclean, miserable, and near to destruction (Ezekiel 16:3-5), is adopted by the Lord and clothed in splendour (Ezekiel 16:6-14). Ezekiel 16:1 and Ezekiel 16:2 form the introduction. - Ezekiel 16:1. And the word of Jehovah came to me, saying, Ezekiel 16:2. Son of man, show Jerusalem her abominations. - The "abominations" of Jerusalem are the sins of the covenant nation, which were worse than the sinful abominations of Canaan and Sodom. The theme of this word of God is the declaration of these abominations. To this end the nation is first of all shown what it was by nature. - Ezekiel 16:3. And say, Thus saith the Lord Jehovah to Jerusalem, Thine origin and thy birth are from the land of the Canaanites; thy father was the Amorite, and thy mother a Hittite. Ezekiel 16:4. And as for thy birth, in the day of thy birth thy navel was not cut, and thou wast not bathed in water for cleansing; and not rubbed with salt, and not wrapped in bandages. Ezekiel 16:5. No eye looked upon thee with pity, to do one of these to thee in compassion; but thou wast cast into the field, in disgust at thy life, on the day of thy birth. - According to the allegory, which runs through the whole chapter, the figure adopted to depict the origin of the Israelitish nation is that Jerusalem, the existing representative of the nation, is described as a child, born of Canaanitish parents, mercilessly exposed after its birth, and on the point of perishing. Hitzig and Kliefoth show that they have completely misunderstood the allegory, when they not only explain the statement concerning the descent of Jerusalem, in Ezekiel 16:3, as relating to the city of that name, but restrict it to the city alone, on the ground that "Israel as a whole was not of Canaanitish origin, whereas the city of Jerusalem was radically a Canaanitish, Amoritish, and Hittite city." But were not all the cities of Israel radically Canaanaean? Or was Israel not altogether, but only half, of Aramaean descent? Regarded merely as a city, Jerusalem was neither of Amoritish nor Hittite origin, but simply a Jebusite city. And it is too obvious to need any proof, that the prophetic word does not refer to the city as a city, or to the mass of houses; but that Jerusalem, as the capital of the kingdom of Judah at that time, so far as its inhabitants were concerned, represents the people of Israel, or the covenant nation. It was not the mass of houses, but the population, - which was the foundling, - that excited Jehovah's compassion, and which He multiplied into myriads (Ezekiel 16:7), clothed in splendour, and chose as the bride with whom He concluded a marriage covenant. The descent and birth referred to are not physical, but spiritual descent. Spiritually, Israel sprang from the land of the Canaanites; and its father was the Amorite ad its mother a Hittite, in the same sense in which Jesus said to the Jews, "Ye are of your father the devil" (John 8:44). The land of the Canaanites is mentioned as the land of the worst heathen abominations; and from among the Canaanitish tribes, the Amorites and Hittites are mentioned as father and mother, not because the Jebusites are placed between the two, in Numbers 13:29, as Hitzig supposes, but because they were recognised as the leaders in Canaanitish ungodliness. The iniquity of the Amorites (האמרי) was great even in Abraham's time, though not yet full or ripe for destruction (Genesis 15:16); and the daughters of Heth, whom Esau married, caused Rebekah great bitterness of spirit (Genesis 27:46). These facts furnish the substratum for our description. And they also help to explain the occurrence of האמרי with the article, and חתּית without it. The plurals מכרתיך and מלדתיך also point to spiritual descent; for physical generation and birth are both acts that take place once for all. מכרה or מכוּרה (Ezekiel 21:35; Ezekiel 29:14) is not the place of begetting, but generation itself, from כּוּר equals כּרה, to dig equals to beget (cf. Isaiah 51:1). It is not equivalent to מקוּר, or a plural corresponding to the Latin natales, origines. תולדת: birth.

Ezekiel 16:4 and Ezekiel 16:5 describe the circumstances connected with the birth. וּמלדתיך (Ezekiel 16:4) stands at the head as an absolute noun. At the birth of the child it did not receive the cleansing and care which were necessary for the preservation and strengthening of its life, but was exposed without pity. The construction הוּלדת אותך (the passive, with an accusative of the object) is the same as in Genesis 40:20, and many other passages of the earlier writings. כּרּת: for כּרת (Judges 6:28), Pual of כּרת; and שרּּך: from שׁר, with the reduplication of the r, which is very rare in Hebrew (vid., Ewald, 71). By cutting the navel-string, the child is liberated after birth from the blood of the mother, with which it was nourished in the womb. If the cutting be neglected, as well as the tying of the navel-string, which takes place at the same time, the child must perish when the decomposition of the placenta begins. The new-born child is then bathed, to cleanse it from the impurities attaching to it. משׁעי cannot be derived from שׁעה equals שׁעע; because neither the meaning to see, to look (שׁעה), nor the other meaning to smear (שׁעע), yields a suitable sense. Jos. Kimchi is evidently right in deriving it from משׁע, in Arabic m_', 2 and 4, to wipe off, cleanse. The termination י is the Aramaean form of the absolute state, for the Hebrew משׁעית, cleansing (cf. Ewald, 165a). After the washing, the body was rubbed with salt, according to a custom very widely spread in ancient times, and still met with here and there in the East (vid., Hieron. ad h. l. Galen, de Sanit. i. 7; Troilo Reisebeschr. p. 721); and that not merely for the purpose of making the skin drier and firmer, or of cleansing it more thoroughly, but probably from a regard to the virtue of salt as a protection from putrefaction, "to express in a symbolical manner a hope and desire for the vigorous health of the child" (Hitzig and Hvernick). And, finally, it was bound round with swaddling-clothes. Not one of these things, so indispensable to the preservation and strengthening of the child, was performed in the case of Israel at the time of its birth from any feeling of compassionate love (להמלה, infinitive, to show pity or compassion towards it); but it was cast into the field, i.e., exposed, in order that it might perish בּגועל in disgust at thy life (compare גּעל, to thrust away, reject, despise, Leviticus 26:11; Leviticus 15:30). The day of the birth of Jerusalem, i.e., of Israel, was the period of its sojourn in Egypt, where Israel as a nation was born, - the sons of Jacob who went down to Egypt having multiplied into a nation. The different traits in this picture are not to be interpreted as referring to historical peculiarities, but have their explanation in the totality of the figure. At the same time, they express much more than "that Israel not only stood upon a level with all other nations, so far as its origin and its nature were concerned, but was more helpless and neglected as to both its nature and its natural advantages, possessing a less gifted nature than other nations, and therefore inferior to the rest" (Kliefoth). The smaller gifts, or humbler natural advantages, are thoughts quite foreign to the words of the figure as well as to the context. Both the Canaanitish descent and the merciless exposure of the child point to a totally different point of view, as indicated by the allegory. The Canaanitish descent points to the moral depravity of the nature of Israel; and the neglected condition of the child is intended to show how little there was in the heathen surroundings of the youthful Israel in Canaan and Egypt that was adapted to foster its life and health, or to educate Israel and fit it for its future destination. To the Egyptians the Israelites were an abomination, as a race of shepherds; and not long after the death of Joseph, the Pharaohs began to oppress the growing nation.

Links
Ezekiel 16:5 Interlinear
Ezekiel 16:5 Parallel Texts


Ezekiel 16:5 NIV
Ezekiel 16:5 NLT
Ezekiel 16:5 ESV
Ezekiel 16:5 NASB
Ezekiel 16:5 KJV

Ezekiel 16:5 Bible Apps
Ezekiel 16:5 Parallel
Ezekiel 16:5 Biblia Paralela
Ezekiel 16:5 Chinese Bible
Ezekiel 16:5 French Bible
Ezekiel 16:5 German Bible

Bible Hub














Ezekiel 16:4
Top of Page
Top of Page