Romans 9:26
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
and,Conj
1510 [e]Ἔσται
estai
It will happen thatV-FIM-3S
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῷ
theArt-DMS
5117 [e]τόπῳ
topō
placeN-DMS
3739 [e]οὗ
hou
whereAdv
2046 [e]ἐρρέθη
errethē
it was saidV-AIP-3S
846 [e]αὐτοῖς
autois
to them,PPro-DM3P
3756 [e]Οὐ
Ou
NotAdv
2992 [e]λαός
laos
peopleN-NMS
1473 [e]μου
mou
My [are]PPro-G1S
4771 [e]ὑμεῖς,
hymeis
You,PPro-N2P
1563 [e]ἐκεῖ
ekei
thereAdv
2564 [e]κληθήσονται
klēthēsontai
they will be calledV-FIP-3P
5207 [e]Υἱοὶ
huioi
sonsN-NMP
2316 [e]Θεοῦ
Theou
of GodN-GMS
2198 [e]ζῶντος.
zōntos
[the] living.’”V-PPA-GMS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς Οὐ λαός μου ὑμεῖς, ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ Θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς Οὐ λαός μου ὑμεῖς, ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς Οὐ λαός μου ὑμεῖς, ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἔσται, ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρήθη αὐτοῖς, Οὐ λαός μου ὑμεῖς, ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς, οὐ λαός μου ὑμεῖς, ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ Θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς, οὐ λαός μου ὑμεῖς, ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἔσται, ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρήθη αὐτοῖς, Οὐ λαός μου ὑμεῖς, ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ Θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρήθη αὐτοῖς Οὐ λαός μου ὑμεῖς ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος

Romans 9:26 Hebrew Bible
והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם יאמר להם בני אל חי׃

Romans 9:26 Aramaic NT: Peshitta
ܢܗܘܐ ܓܝܪ ܒܕܘܟܬܐ ܟܪ ܕܡܬܩܪܝܢ ܗܘܘ ܠܐ ܥܡܝ ܬܡܢ ܢܬܩܪܘܢ ܒܢܝܐ ܠܐܠܗܐ ܚܝܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"AND IT SHALL BE THAT IN THE PLACE WHERE IT WAS SAID TO THEM, 'YOU ARE NOT MY PEOPLE,' THERE THEY SHALL BE CALLED SONS OF THE LIVING GOD."

King James Bible
And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.

Holman Christian Standard Bible
And it will be in the place where they were told, you are not My people, there they will be called sons of the living God.
Treasury of Scripture Knowledge

And it.

Hosea 1:9,10 Then said God, Call his name Loammi: for you are not my people, and …

there shall.

Romans 8:16 The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are the …

Isaiah 43:6 I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: …

John 11:52 And not for that nation only, but that also he should gather together …

2 Corinthians 6:18 And will be a Father to you, and you shall be my sons and daughters, …

Galatians 3:26 For you are all the children of God by faith in Christ Jesus.

1 John 3:1-3 Behold, what manner of love the Father has bestowed on us, that we …

Links
Romans 9:26Romans 9:26 NIVRomans 9:26 NLTRomans 9:26 ESVRomans 9:26 NASBRomans 9:26 KJVRomans 9:26 Bible AppsRomans 9:26 Biblia ParalelaRomans 9:26 Chinese BibleRomans 9:26 French BibleRomans 9:26 German BibleBible Hub
Romans 9:25
Top of Page
Top of Page