Philemon 1:22
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
260 [e]Ἅμα
hama
At the same timeAdv
1161 [e]δὲ
de
now,Conj
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
2090 [e]ἑτοίμαζέ
hetoimaze
prepareV-PMA-2S
1473 [e]μοι
moi
for mePPro-D1S
3578 [e]ξενίαν·
xenian
a lodging;N-AFS
1679 [e]ἐλπίζω
elpizō
I hopeV-PIA-1S
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
1223 [e]διὰ
dia
throughPrep
3588 [e]τῶν
tōn
theArt-GFP
4335 [e]προσευχῶν
proseuchōn
prayersN-GFP
4771 [e]ὑμῶν
hymōn
of you,PPro-G2P
5483 [e]χαρισθήσομαι
charisthēsomai
I will be grantedV-FIP-1S
4771 [e]ὑμῖν.
hymin
to you.PPro-D2P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:22 Greek NT: Nestle 1904
ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν· ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν, ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν, ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν· ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν, ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἅμα δέ καί ἑτοιμάζω ἐγώ ξενία ἐλπίζω γάρ ὅτι διά ὁ προσευχή ὑμεῖς χαρίζομαι ὑμεῖς

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν· ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν· ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν

Philemon 1:22 Hebrew Bible
ועם זה גם תכין לי בית מלון כי אקוה אשר אנתן לכם על ידי תפלותיכם׃

Philemon 1:22 Aramaic NT: Peshitta
ܒܚܕܐ ܕܝܢ ܐܦ ܛܝܒ ܠܝ ܒܝܬ ܡܫܪܝܐ ܡܤܒܪ ܐܢܐ ܓܝܪ ܕܒܨܠܘܬܟܘܢ ܡܬܝܗܒ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
At the same time also prepare me a lodging, for I hope that through your prayers I will be given to you.

King James Bible
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.

Holman Christian Standard Bible
But meanwhile, also prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
Treasury of Scripture Knowledge

prepare.

Acts 28:23 And when they had appointed him a day, there came many to him into …

for I trust.

Romans 15:24 Whenever I take my journey into Spain, I will come to you: for I …

Philippians 1:25,26 And having this confidence, I know that I shall abide and continue …

Philippians 2:24 But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.

Hebrews 13:23 Know you that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if …

2 John 1:12 Having many things to write to you, I would not write with paper …

3 John 1:14 But I trust I shall shortly see you, and we shall speak face to face. …

through.

Romans 15:30-32 Now I beseech you, brothers, for the Lord Jesus Christ's sake, and …

2 Corinthians 1:11 You also helping together by prayer for us…

Philippians 1:19 For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, …

James 5:16 Confess your faults one to another, and pray one for another, that …

Links
Philemon 1:22Philemon 1:22 NIVPhilemon 1:22 NLTPhilemon 1:22 ESVPhilemon 1:22 NASBPhilemon 1:22 KJVPhilemon 1:22 Bible AppsPhilemon 1:22 Biblia ParalelaPhilemon 1:22 Chinese BiblePhilemon 1:22 French BiblePhilemon 1:22 German BibleBible Hub
Philemon 1:21
Top of Page
Top of Page