Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:1 Greek NT: Nestle 1904
Ἦν δὲ τὸ πάσχα καὶ τὰ ἄζυμα μετὰ δύο ἡμέρας. καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:1 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ΗΝ ΔΕ ΤΟ ΠΑΣΧΑ καὶ τὰ ἄζυμα μετὰ δύο ἡμέρας. Καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν,
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:1 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ΗΝ ΔΕ ΤΟ ΠΑΣΧΑ καὶ τὰ ἄζυμα μετὰ δύο ἡμέρας. Καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν,
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:1 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἦν δὲ τὸ Πάσχα καὶ τὰ ἄζυμα μετὰ δύο ἡμέρας· καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν·
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἦν δὲ τὸ πάσχα καὶ τὰ ἄζυμα μετὰ δύο ἡμέρας. καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:1 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἦν δὲ τὸ πάσχα καὶ τὰ ἄζυμα μετὰ δύο ἡμέρας, καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν·
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:1 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἦν δὲ τὸ πάσχα καὶ τὰ ἄζυμα μετὰ δύο ἡμέρας· καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν·
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἦν δὲ τὸ πάσχα καὶ τὰ ἄζυμα μετὰ δύο ἡμέρας καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν·
Parallel Verses
New American Standard Bible Now the Passover and Unleavened Bread were two days away; and the chief priests and the scribes were seeking how to seize Him by stealth and kill Him;
King James BibleAfter two days was
the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put
him to death.
Holman Christian Standard BibleAfter two days it was the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were looking for a treacherous way to arrest and kill Him."
Treasury of Scripture Knowledge
two.
Matthew 6:2 Therefore when you do your alms, do not sound a trumpet before you, …
Luke 22:1,2 Now the feast of unleavened bread drew near, which is called the Passover…
John 11:53-57 Then from that day forth they took counsel together for to put him to death…
John 13:1 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour …
the passover.
Exodus 12:6-20 And you shall keep it up until the fourteenth day of the same month…
Leviticus 23:5-7 In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover…
Numbers 28:16-25 And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD…
Deuteronomy 16:1-8 Observe the month of Abib, and keep the passover to the LORD your God…
chief.
Psalm 2:1-5 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing…
John 11:47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and …
Acts 4:25-28 Who by the mouth of your servant David have said, Why did the heathen …
by.
Psalm 52:3 You love evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. …
Psalm 62:4,9 They only consult to cast him down from his excellency: they delight …
Psalm 64:2-6 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection …
Matthew 26:4 And consulted that they might take Jesus by subtlety, and kill him.
Links
Mark 14:1 •
Mark 14:1 NIV •
Mark 14:1 NLT •
Mark 14:1 ESV •
Mark 14:1 NASB •
Mark 14:1 KJV •
Mark 14:1 Bible Apps •
Mark 14:1 Biblia Paralela •
Mark 14:1 Chinese Bible •
Mark 14:1 French Bible •
Mark 14:1 German Bible •
Bible Hub