Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Nestle 1904
ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ Ἰησοῦς εἴπεν αὐτῷ, Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον, καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ· καὶ δεῦρο, ἀκολούθει μοι.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον, καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ· καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι
Parallel Verses
New American Standard Bible When Jesus heard this, He said to him, "One thing you still lack; sell all that you possess and distribute it to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow Me."
King James BibleNow when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
Holman Christian Standard BibleWhen Jesus heard this, He told him, "You still lack one thing: Sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me."
Treasury of Scripture Knowledge
one.
Luke 10:42 But one thing is needful: and Mary has chosen that good part, which …
Psalm 27:4 One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that …
Philippians 3:13 Brothers, I count not myself to have apprehended: but this one thing …
2 Peter 3:8 But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is …
sell.
Luke 12:33 Sell that you have, and give alms; provide yourselves bags which …
Luke 16:9 And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; …
Matthew 6:19,20 Lay not up for yourselves treasures on earth, where moth and rust …
Acts 2:44,45 And all that believed were together, and had all things common…
Acts 4:34-37 Neither was there any among them that lacked: for as many as were …
1 Timothy 6:18,19 That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, …
and come.
Luke 9:23,57-62 And he said to them all, If any man will come after me, let him deny …
Matthew 19:21,27,28 Jesus said to him, If you will be perfect, go and sell that you have, …
Links
Luke 18:22 •
Luke 18:22 NIV •
Luke 18:22 NLT •
Luke 18:22 ESV •
Luke 18:22 NASB •
Luke 18:22 KJV •
Luke 18:22 Bible Apps •
Luke 18:22 Biblia Paralela •
Luke 18:22 Chinese Bible •
Luke 18:22 French Bible •
Luke 18:22 German Bible •
Bible Hub