3007. leipó
Strong's Lexicon
leipó: To leave, to forsake, to lack

Original Word: λείπω
Part of Speech: Verb
Transliteration: leipó
Pronunciation: lay'-po
Phonetic Spelling: (li'-po)
Definition: To leave, to forsake, to lack
Meaning: (earlier: I leave behind, abandon), (a) I am wanting, (b) mid: e.g. with gen: I come behind (in a race), am left behind in, fall short of (some standard), am wanting in.

Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - עָזַב (azab) - Strong's Hebrew 5800: To leave, forsake

- חָסֵר (chaser) - Strong's Hebrew 2637: To lack, be without

Usage: The Greek verb "λείπω" (leipó) primarily means "to leave" or "to forsake." It can also imply a sense of lacking or being deficient in something. In the New Testament, it is often used in contexts where something is left behind or when there is a deficiency or need.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of leaving or forsaking was significant in both social and religious contexts. To leave something behind could imply a physical departure or a more metaphorical sense of abandoning a practice or belief. The idea of lacking was also important in a society where resources could be scarce, and community support was vital.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to leave, leave behind
NASB Translation
lack (1), lacking (2), lacks (1), need (1), remains (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3007: λείπω

λείπω; (2 aorist subjunctive 3 person singular λιπη, Titus 3:13 T WIt marginal reading; present passive λείπομαι; from Homer down);

1. transitive, to leave, leave behind, forsake; passive to be left behind (properly, by one's rival in a race, hence), a. to lag, be inferior: ἐν μηδενί, James 1:4 (Herodotus 7, 8, 1); (others associate this example with the two under b.).

b. to be destitute of, to lack: with the genitive of the thing, James 1:5; James 2:15 (Sophocles, Plato, others).

2. intransitive, to be lacking or absent, to fail: λείπει τί τίνι, Luke 18:22; Titus 3:13 (Polybius 10, 18, 8; others); τά λείποντα, the things that remain (so Justin Martyr, Apology 1, 52, cf. 32; but others are lacking), Titus 1:5. (Compare: ἀπολείπω, διαλείπω, ἐκλείπω, ἐπιλείπω, καταλείπω, ἐνκαταλείπω, περιλείπω, ὑπολείπω.)

Strong's Exhaustive Concordance
be destitute, lack.

A primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent -- be destitute (wanting), lack.

Forms and Transliterations
έλιπε έλιπον λειπει λείπει λειπεται λείπεται λειπη λείπη λείπῃ λειπομενοι λειπόμενοι λειποντα λείποντα leipe leipē leipei leípei leípēi leipetai leípetai leipomenoi leipómenoi leiponta leíponta
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 18:22 V-PIA-3S
GRK: ἕν σοι λείπει πάντα ὅσα
NAS: you still lack; sell
KJV: unto him, Yet lackest thou one
INT: one thing to you is lacking all as much as

Titus 1:5 V-PPA-ANP
GRK: ἵνα τὰ λείποντα ἐπιδιορθώσῃ καὶ
NAS: that you would set in order what remains and appoint
KJV: thou shouldest set in order the things that are wanting, and
INT: that the things lacking you might set right and

Titus 3:13 V-PSA-3S
GRK: μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ
NAS: so that nothing is lacking for them.
KJV: that nothing be wanting unto them.
INT: nothing to them might be lacking

James 1:4 V-PPM/P-NMP
GRK: ἐν μηδενὶ λειπόμενοι
NAS: and complete, lacking in nothing.
KJV: and entire, wanting nothing.
INT: in nothing lacking

James 1:5 V-PIM/P-3S
GRK: τις ὑμῶν λείπεται σοφίας αἰτείτω
NAS: any of you lacks wisdom,
KJV: If any of you lack wisdom, let him ask
INT: anyone of you lacks wisdom let him ask

James 2:15 V-PPM/P-NMP
GRK: ὑπάρχωσιν καὶ λειπόμενοι τῆς ἐφημέρου
NAS: is without clothing and in need of daily
KJV: naked, and destitute of daily food,
INT: be and destitute of daily

Strong's Greek 3007
6 Occurrences


λείπῃ — 1 Occ.
λείπει — 1 Occ.
λείπεται — 1 Occ.
λειπόμενοι — 2 Occ.
λείποντα — 1 Occ.















3006
Top of Page
Top of Page