Luke 10:40
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
- Art-NFS
1161 [e]δὲ
de
ButConj
3136 [e]Μάρθα
Martha
MarthaN-NFS
4049 [e]περιεσπᾶτο
periespato
was distractedV-IIM/P-3S
4012 [e]περὶ
peri
aboutPrep
4183 [e]πολλὴν
pollēn
muchAdj-AFS
1248 [e]διακονίαν·
diakonian
service;N-AFS
2186 [e]ἐπιστᾶσα
epistasa
having come upV-APA-NFS
1161 [e]δὲ
de
now,Conj
3004 [e]εἶπεν
eipen
she said,V-AIA-3S
2962 [e]Κύριε,
Kyrie
Lord,N-VMS
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
3199 [e]μέλει
melei
is it concerningV-PIA-3S
4771 [e]σοι
soi
to YouPPro-D2S
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
3588 [e]
theArt-NFS
79 [e]ἀδελφή
adelphē
sisterN-NFS
1473 [e]μου
mou
of mePPro-G1S
3441 [e]μόνην
monēn
aloneAdj-AFS
1473 [e]με
me
mePPro-A1S
2641 [e]κατέλειπεν
kateleipen
has leftV-AIA-3S
1247 [e]διακονεῖν;
diakonein
to serve?V-PNA
3004 [e]εἰπὲ*
eipe
SpeakV-AMA-2S
3767 [e]οὖν
oun
thereforeConj
846 [e]αὐτῇ
autē
to herPPro-DF3S
2443 [e]ἵνα
hina
thatConj
1473 [e]μοι
moi
mePPro-D1S
4878 [e]συναντιλάβηται.
synantilabētai
she might help!V-ASM-3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:40 Greek NT: Nestle 1904
ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν Κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλειπεν διακονεῖν; εἰπὸν οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:40 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν Κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλειπεν διακονεῖν; εἰπὸν οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:40 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν Κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλειπεν / κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὸν / εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:40 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἴπεν, Κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλειπεν διακονεῖν; Εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:40 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἶπε· Κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπε διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:40 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν· κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὸν οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:40 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἶπε, Κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπε διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν Κύριε οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται

Luke 10:40 Hebrew Bible
ומרתא יגעה ברב שרותה ותגש ותאמר הלא תשים על לבך אדני אשר אחותי עזבתני לשרת לבדי אמר נא אליה ותעזר לי׃

Luke 10:40 Aramaic NT: Peshitta
ܡܪܬܐ ܕܝܢ ܥܢܝܐ ܗܘܬ ܒܬܫܡܫܬܐ ܤܓܝܐܬܐ ܘܐܬܬ ܐܡܪܐ ܠܗ ܡܪܝ ܠܐ ܒܛܝܠ ܠܟ ܕܚܬܝ ܫܒܩܬܢܝ ܒܠܚܘܕܝ ܠܡܫܡܫܘ ܐܡܪ ܠܗ ܡܥܕܪܐ ܠܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But Martha was distracted with all her preparations; and she came up to Him and said, "Lord, do You not care that my sister has left me to do all the serving alone? Then tell her to help me."

King James Bible
But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.

Holman Christian Standard Bible
But Martha was distracted by her many tasks, and she came up and asked, "Lord, don't You care that my sister has left me to serve alone? So tell her to give me a hand."
Treasury of Scripture Knowledge

cumbered.

Luke 12:29 And seek not you what you shall eat, or what you shall drink, neither …

John 6:27 Labor not for the meat which perishes, but for that meat which endures …

dost.

Matthew 14:15 And when it was evening, his disciples came to him, saying, This …

Matthew 16:22 Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from …

Mark 3:21 And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: …

my.

Luke 9:55 But he turned, and rebuked them, and said, You know not what manner …

Jonah 4:1-4 But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry…

Links
Luke 10:40Luke 10:40 NIVLuke 10:40 NLTLuke 10:40 ESVLuke 10:40 NASBLuke 10:40 KJVLuke 10:40 Bible AppsLuke 10:40 Biblia ParalelaLuke 10:40 Chinese BibleLuke 10:40 French BibleLuke 10:40 German BibleBible Hub
Luke 10:39
Top of Page
Top of Page