Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:48 Greek NT: Nestle 1904
ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν, καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:48 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν, καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:48 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν, καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:48 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν· καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:48 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτω, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν, καὶ ἐλεύσονται οἱ Ρωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:48 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν, καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:48 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτω, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν· καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:48 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος
Parallel Verses
New American Standard Bible "If we let Him go on like this, all men will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
King James BibleIf we let him thus alone, all
men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
Holman Christian Standard BibleIf we let Him continue in this way, everyone will believe in Him! Then the Romans will come and remove both our place and our nation."
Treasury of Scripture Knowledge
we let.
Acts 5:28,38-40 Saying, Did not we straightly command you that you should not teach …
all.
John 1:7 The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all …
Luke 8:12 Those by the way side are they that hear; then comes the devil, and …
Luke 11:52 Woe to you, lawyers! for you have taken away the key of knowledge: …
1 Thessalonians 2:15,16 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have …
and the.
Deuteronomy 28:50-68 A nation of fierce countenance, which shall not regard the person …
Daniel 9:26,27 And after three score and two weeks shall Messiah be cut off, but …
Zechariah 13:7,8 Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is …
Zechariah 14:1,2 Behold, the day of the LORD comes, and your spoil shall be divided …
Matthew 21:40-42 When the lord therefore of the vineyard comes, what will he do to …
Matthew 22:7 But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth …
Matthew 23:35-38 That on you may come all the righteous blood shed on the earth…
Matthew 27:25 Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
Luke 19:41-44 And when he was come near, he beheld the city, and wept over it…
Luke 21:20-24 And when you shall see Jerusalem compassed with armies, then know …
Luke 23:28-31 But Jesus turning to them said, Daughters of Jerusalem, weep not …
Links
John 11:48 •
John 11:48 NIV •
John 11:48 NLT •
John 11:48 ESV •
John 11:48 NASB •
John 11:48 KJV •
John 11:48 Bible Apps •
John 11:48 Biblia Paralela •
John 11:48 Chinese Bible •
John 11:48 French Bible •
John 11:48 German Bible •
Bible Hub