Genesis 22:13
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
5375 [e]וַיִּשָּׂ֨א
way-yiś-śā
And lifted upConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
85 [e]אַבְרָהָ֜ם
’aḇ-rā-hām
AbrahamN-proper-ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
5869 [e]עֵינָ֗יו
‘ê-nāw,
his eyesN-cdc | 3ms
7200 [e]וַיַּרְא֙
way-yar
and lookedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
2009 [e]וְהִנֵּה־
wə-hin-nêh-
and beholdConj-w | Interjection
352 [e]אַ֔יִל
’a-yil,
a ramN-ms
310 [e]אַחַ֕ר
’a-ḥar
behind [him]Adv
270 [e]נֶאֱחַ֥ז
ne-’ĕ-ḥaz
[was] caughtV-Nifal-Perf-3ms
5442 [e]בַּסְּבַ֖ךְ
bas-sə-ḇaḵ
in a thicketPrep-b, Art | N-ms
7161 [e]בְּקַרְנָ֑יו
bə-qar-nāw;
by its hornsPrep-b | N-fdc | 3ms
1980 [e]וַיֵּ֤לֶךְ
way-yê-leḵ
So wentConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
85 [e]אַבְרָהָם֙
’aḇ-rā-hām
AbrahamN-proper-ms
3947 [e]וַיִּקַּ֣ח
way-yiq-qaḥ
and tookConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
352 [e]הָאַ֔יִל
hā-’a-yil,
the ramArt | N-ms
5927 [e]וַיַּעֲלֵ֥הוּ
way-ya-‘ă-lê-hū
and offered itConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms
5930 [e]לְעֹלָ֖ה
lə-‘ō-lāh
for a burnt offeringPrep-l | N-fs
8478 [e]תַּ֥חַת
ta-ḥaṯ
instead ofPrep
1121 [e]בְּנֽוֹ׃
bə-nōw.
his sonN-msc | 3ms





















Hebrew Texts
בראשית 22:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּה־אַ֔יִל אַחַ֕ר נֶאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ בְּקַרְנָ֑יו וַיֵּ֤לֶךְ אַבְרָהָם֙ וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל וַיַּעֲלֵ֥הוּ לְעֹלָ֖ה תַּ֥חַת בְּנֹֽו׃

בראשית 22:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישא אברהם את־עיניו וירא והנה־איל אחר נאחז בסבך בקרניו וילך אברהם ויקח את־האיל ויעלהו לעלה תחת בנו׃

בראשית 22:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישא אברהם את־עיניו וירא והנה־איל אחר נאחז בסבך בקרניו וילך אברהם ויקח את־האיל ויעלהו לעלה תחת בנו׃

בראשית 22:13 Hebrew Bible
וישא אברהם את עיניו וירא והנה איל אחר נאחז בסבך בקרניו וילך אברהם ויקח את האיל ויעלהו לעלה תחת בנו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt offering in the place of his son.

King James Bible
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

Holman Christian Standard Bible
Abraham looked up and saw a ram caught in the thicket by its horns. So Abraham went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son.
Treasury of Scripture Knowledge

behind.

Genesis 22:8 And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt …

Psalm 40:6-8 Sacrifice and offering you did not desire; my ears have you opened: …

Psalm 89:19,20 Then you spoke in vision to your holy one, and said, I have laid …

Isaiah 30:21 And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, …

1 Corinthians 10:13 There has no temptation taken you but such as is common to man: but …

2 Corinthians 1:9,10 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not …

in the.

1 Corinthians 5:7,8 Purge out therefore the old leaven, that you may be a new lump, as …

1 Peter 1:19,20 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish …

Links
Genesis 22:13Genesis 22:13 NIVGenesis 22:13 NLTGenesis 22:13 ESVGenesis 22:13 NASBGenesis 22:13 KJVGenesis 22:13 Bible AppsGenesis 22:13 Biblia ParalelaGenesis 22:13 Chinese BibleGenesis 22:13 French BibleGenesis 22:13 German BibleBible Hub
Genesis 22:12
Top of Page
Top of Page