Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:12 Greek NT: Nestle 1904
Ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον ἵνα τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ μὴ διώκωνται.ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:12 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον ἵνα τῷ σταυρῷ τοῦ χριστοῦ Ἰησοῦ μὴ διώκωνται·
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:12 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον ἵνα τῷ σταυρῷ τοῦ χριστοῦ (Ἰησοῦ) μὴ διώκωνται·
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:12 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον ἵνα μὴ τῷ σταυρῷ τοῦ χριστοῦ διώκωνται.
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον ἵνα μὴ τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ διώκωνται.
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὅσος θέλω εὐπροσωπέω ἐν σάρξ οὗτος ἀναγκάζω ὑμεῖς περιτέμνω μόνον ἵνα ὁ σταυρός ὁ Χριστός μή διώκω
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:12 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον ἵνα μὴ τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ διώκωνται.
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι μόνον ἵνα μὴ τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ διώκωνται
Parallel Verses
New American Standard Bible Those who desire to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ.
King James BibleAs many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
Holman Christian Standard BibleThose who want to make a good impression in the flesh are the ones who would compel you to be circumcised--but only to avoid being persecuted for the cross of Christ.
Treasury of Scripture Knowledge
as desire.
Galatians 6:13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but …
Matthew 6:2,5,16 Therefore when you do your alms, do not sound a trumpet before you, …
Matthew 23:5,28 But all their works they do for to be seen of men: they make broad …
Luke 16:15 And he said to them, You are they which justify yourselves before …
Luke 20:47 Which devour widows' houses, and for a show make long prayers: the …
John 7:18 He that speaks of himself seeks his own glory: but he that seeks …
2 Corinthians 10:12 For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves …
2 Corinthians 11:13 For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves …
Philippians 1:15 Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
Philippians 2:4 Look not every man on his own things, but every man also on the things …
Colossians 2:23 Which things have indeed a show of wisdom in will worship, and humility, …
they constrain.
Galatians 2:3,14 But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled …
Acts 15:1,5 And certain men which came down from Judaea taught the brothers, …
lest.
Galatians 5:11 And I, brothers, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer …
Philippians 3:18 (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even …
Links
Galatians 6:12 •
Galatians 6:12 NIV •
Galatians 6:12 NLT •
Galatians 6:12 ESV •
Galatians 6:12 NASB •
Galatians 6:12 KJV •
Galatians 6:12 Bible Apps •
Galatians 6:12 Biblia Paralela •
Galatians 6:12 Chinese Bible •
Galatians 6:12 French Bible •
Galatians 6:12 German Bible •
Bible Hub