Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:10 Greek NT: Nestle 1904
Ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν, ὑπὸ κατάραν εἰσίν, γέγραπται γὰρ ὅτι Ἐπικατάρατος πᾶς ὃς οὐκ ἐμμένει πᾶσιν τοῖς γεγραμμένοις ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τοῦ ποιῆσαι αὐτά.ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν ὑπὸ κατάραν εἰσίν, γέγραπται γὰρ ὅτι Ἐπικατάρατος πᾶς ὃς οὐκ ἐμμένει πᾶσιν τοῖς γεγραμμένοις ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τοῦ ποιῆσαι αὐτά.
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν ὑπὸ κατάραν εἰσίν, γέγραπται γὰρ ὅτι Ἐπικατάρατος πᾶς ὃς οὐκ ἐμμένει πᾶσιν τοῖς γεγραμμένοις ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τοῦ ποιῆσαι αὐτά.
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσίν, ὑπὸ κατάραν εἰσίν· γέγραπται γάρ, Ἐπικατάρατος πᾶς ὃς οὐκ ἐμμένει ἐν πᾶσιν τοῖς γεγραμμένοις ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου, τοῦ ποιῆσαι αὐτά.
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν, ὑπὸ κατάραν εἰσί· γέγραπται γάρ· ἐπικατάρατος πᾶς ὃς οὐκ ἐμμένει ἐν πᾶσι τοῖς γεγραμμένοις ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τοῦ ποιῆσαι αὐτά.
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὅσος γάρ ἐκ ἔργον νόμος εἰμί ὑπό κατάρα εἰμί γράφω γάρ ὅτι ἐπικατάρατος πᾶς ὅς οὐ ἐμμένω πᾶς ὁ γράφω ἐν ὁ βιβλίον ὁ νόμος ὁ ποιέω αὐτός
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν, ὑπὸ κατάραν εἰσί· γέγραπται γὰρ Ἐπικατάρατος πᾶς ὃς οὐκ ἐμμένει ἐν πᾶσι τοῖς γεγραμμένοις ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τοῦ ποιῆσαι αὐτά.
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν ὑπὸ κατάραν εἰσίν· γέγραπται γὰρ Ἐπικατάρατος πᾶς ὃς οὐκ ἐμμένει ἐν πᾶσιν τοῖς γεγραμμένοις ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τοῦ ποιῆσαι αὐτά
Parallel Verses
New American Standard Bible For as many as are of the works of the Law are under a curse; for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO DOES NOT ABIDE BY ALL THINGS WRITTEN IN THE BOOK OF THE LAW, TO PERFORM THEM."
King James BibleFor as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed
is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
Holman Christian Standard BibleFor all who rely on the works of the law are under a curse, because it is written: Everyone who does not continue doing everything written in the book of the law is cursed.
Treasury of Scripture Knowledge
as many.
Galatians 3:11 But that no man is justified by the law in the sight of God, it is …
See on ch.
Galatians 2:16 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but …
Luke 18:9-13 And he spoke this parable to certain which trusted in themselves …
Romans 4:15 Because the law works wrath: for where no law is, there is no transgression.
Romans 7:9-13 For I was alive without the law once: but when the commandment came, …
Romans 8:7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject …
under.
Deuteronomy 11:26-28 Behold, I set before you this day a blessing and a curse…
Deuteronomy 29:20 The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his …
Isaiah 43:28 Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have …
Matthew 25:41 Then shall he say also to them on the left hand, Depart from me, …
Cursed.
Deuteronomy 27:26 Cursed be he that confirms not all the words of this law to do them. …
Jeremiah 11:3 And say you to them, Thus said the LORD God of Israel; Cursed be …
Ezekiel 18:4 Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the …
Romans 3:19,20 Now we know that what things soever the law said, it said to them …
Romans 6:23 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life …
James 2:9-11 But if you have respect to persons, you commit sin, and are convinced …
Links
Galatians 3:10 •
Galatians 3:10 NIV •
Galatians 3:10 NLT •
Galatians 3:10 ESV •
Galatians 3:10 NASB •
Galatians 3:10 KJV •
Galatians 3:10 Bible Apps •
Galatians 3:10 Biblia Paralela •
Galatians 3:10 Chinese Bible •
Galatians 3:10 French Bible •
Galatians 3:10 German Bible •
Bible Hub