Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Nestle 1904
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρίας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν,ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προυπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρίας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν,
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προυπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρίας / Σαμαρείας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν,
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστῶν τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας, λέγων εἴναί τινα ἑαυτὸν μέγαν·
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστῶν τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν.
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρίας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν,
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστῶν τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν·
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστῶν τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν
Acts 8:9 Hebrew Bible
ואיש אחד ושמו שמעון היה מלפנים בעיר מכשף ומשמים את עם שמרון באמרו על נפשו כי גדול הוא׃
Acts 8:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܝܢ ܬܡܢ ܓܒܪܐ ܚܕ ܕܫܡܗ ܤܝܡܘܢ ܕܥܡܝܪ ܗܘܐ ܠܗ ܒܗ ܒܡܕܝܢܬܐ ܙܒܢܐ ܤܓܝܐܐ ܘܒܚܪܫܘܗܝ ܡܛܥܐ ܗܘܐ ܠܥܡܐ ܕܫܡܪܝܐ ܟܕ ܡܘܪܒ ܗܘܐ ܢܦܫܗ ܘܐܡܪ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܪܒܐ ܀
Parallel Verses
New American Standard Bible Now there was a man named Simon, who formerly was practicing magic in the city and astonishing the people of Samaria, claiming to be someone great;
King James BibleBut there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
Holman Christian Standard BibleA man named Simon had previously practiced sorcery in that city and astounded the Samaritan people, while claiming to be somebody great.
Treasury of Scripture Knowledge
used.
Acts 13:6 And when they had gone through the isle to Paphos, they found a certain …
Acts 16:16-18 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed …
Acts 19:18-20 And many that believed came, and confessed, and showed their deeds…
Exodus 7:11,22 Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the …
Exodus 8:18,19 And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, …
Exodus 9:11 And the magicians could not stand before Moses because of the boils; …
Leviticus 20:6 And the soul that turns after such as have familiar spirits, and …
Deuteronomy 18:10-12 There shall not be found among you any one that makes his son or …
2 Timothy 3:8,9 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist …
Revelation 13:13,14 And he does great wonders, so that he makes fire come down from heaven …
Revelation 22:15 For without are dogs, and sorcerers, and fornicators, and murderers, …
giving.
Acts 5:36 For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; …
John 7:18 He that speaks of himself seeks his own glory: but he that seeks …
2 Thessalonians 2:4 Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that …
2 Timothy 3:2,5 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, …
2 Peter 2:18 For when they speak great swelling words of vanity, they allure through …
Links
Acts 8:9 •
Acts 8:9 NIV •
Acts 8:9 NLT •
Acts 8:9 ESV •
Acts 8:9 NASB •
Acts 8:9 KJV •
Acts 8:9 Bible Apps •
Acts 8:9 Biblia Paralela •
Acts 8:9 Chinese Bible •
Acts 8:9 French Bible •
Acts 8:9 German Bible •
Bible Hub