Text Analysis
Greek Texts ΠΡΑΞΕΙΣ 2:18 Greek NT: Nestle 1904καίγε ἐπὶ τοὺς δούλους μου καὶ ἐπὶ τὰς δούλας μου ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ Πνεύματός μου, καὶ προφητεύσουσιν. ΠΡΑΞΕΙΣ 2:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΠΡΑΞΕΙΣ 2:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΠΡΑΞΕΙΣ 2:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΠΡΑΞΕΙΣ 2:18 Greek NT: Greek Orthodox Church ΠΡΑΞΕΙΣ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΠΡΑΞΕΙΣ 2:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΠΡΑΞΕΙΣ 2:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 καὶ γε ἐπὶ τοὺς δούλους μου καὶ ἐπὶ τὰς δούλας μου ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματος μου καὶ προφητεύσουσιν. KJV with Strong's And __ on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit and they shall prophesy Acts 2:18 Hebrew Bible Acts 2:18 Aramaic NT: Peshitta Parallel Verses New American Standard Bible EVEN ON MY BONDSLAVES, BOTH MEN AND WOMEN, I WILL IN THOSE DAYS POUR FORTH OF MY SPIRIT And they shall prophesy. King James Bible And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy: Holman Christian Standard Bible I will even pour out My Spirit on My male and female slaves in those days, and they will prophesy. Treasury of Scripture Knowledge on my servants. 1 Corinthians 7:21,22 Are you called being a servant? care not for it: but if you may be … Galatians 3:28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there … Colossians 3:11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, … and they. See on ver. Acts 2:17 And it shall come to pass in the last days, said God, I will pour … Links Acts 2:18 • Acts 2:18 NIV • Acts 2:18 NLT • Acts 2:18 ESV • Acts 2:18 NASB • Acts 2:18 KJV • Acts 2:18 Bible Apps • Acts 2:18 Biblia Paralela • Acts 2:18 Chinese Bible • Acts 2:18 French Bible • Acts 2:18 German Bible • Bible Hub |