2 Kings 6:22
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
but he answeredConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3808 [e]לֹ֣א
notAdv-NegPrt
5221 [e]תַכֶּ֔ה
ṯak-keh,
You shall kill [them]V-Hifil-Imperf-2ms
834 [e]הַאֲשֶׁ֥ר
ha-’ă-šer
would those whomPro-r
7617 [e]שָׁבִ֛יתָ
šā-ḇî-ṯā
you have taken captiveV-Qal-Perf-2ms
2719 [e]בְּחַרְבְּךָ֥
bə-ḥar-bə-ḵā
with your swordPrep-b | N-fsc | 2ms
7198 [e]וּֽבְקַשְׁתְּךָ֖
ū-ḇə-qaš-tə-ḵā
and your bowConj-w, Prep-b | N-fsc | 2ms
859 [e]אַתָּ֣ה
’at-tāh
youPro-2ms
5221 [e]מַכֶּ֑ה
mak-keh;
killV-Hifil-Prtcpl-ms
7760 [e]שִׂים֩
śîm
SetV-Qal-Imp-ms
3899 [e]לֶ֨חֶם
le-ḥem
foodN-ms
4325 [e]וָמַ֜יִם
wā-ma-yim
and waterConj-w | N-mp
6440 [e]לִפְנֵיהֶ֗ם
lip̄-nê-hem,
before themPrep-l | N-mpc | 3mp
398 [e]וְיֹֽאכְלוּ֙
wə-yō-ḵə-lū
that they may eatConj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
8354 [e]וְיִשְׁתּ֔וּ
wə-yiš-tū,
and drinkConj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
1980 [e]וְיֵלְכ֖וּ
wə-yê-lə-ḵū
and goConj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
113 [e]אֲדֹנֵיהֶֽם׃
’ă-ḏō-nê-hem.
their masterN-mpc | 3mp





















Hebrew Texts
מלכים ב 6:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א תַכֶּ֔ה הַאֲשֶׁ֥ר שָׁבִ֛יתָ בְּחַרְבְּךָ֥ וּֽבְקַשְׁתְּךָ֖ אַתָּ֣ה מַכֶּ֑ה שִׂים֩ לֶ֨חֶם וָמַ֜יִם לִפְנֵיהֶ֗ם וְיֹֽאכְלוּ֙ וְיִשְׁתּ֔וּ וְיֵלְכ֖וּ אֶל־אֲדֹנֵיהֶֽם׃

מלכים ב 6:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר לא תכה האשר שבית בחרבך ובקשתך אתה מכה שים לחם ומים לפניהם ויאכלו וישתו וילכו אל־אדניהם׃

מלכים ב 6:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר לא תכה האשר שבית בחרבך ובקשתך אתה מכה שים לחם ומים לפניהם ויאכלו וישתו וילכו אל־אדניהם׃

מלכים ב 6:22 Hebrew Bible
ויאמר לא תכה האשר שבית בחרבך ובקשתך אתה מכה שים לחם ומים לפניהם ויאכלו וישתו וילכו אל אדניהם׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
He answered, "You shall not kill them. Would you kill those you have taken captive with your sword and with your bow? Set bread and water before them, that they may eat and drink and go to their master."

King James Bible
And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.

Holman Christian Standard Bible
Elisha replied, "Don't kill them. Do you kill those you have captured with your sword or your bow? Set food and water in front of them so they can eat and drink and go to their master."
Treasury of Scripture Knowledge

wouldest

Deuteronomy 20:11-16 And it shall be, if it make you answer of peace, and open to you, …

2 Chronicles 28:8-13 And the children of Israel carried away captive of their brothers …

thy sword

Genesis 48:22 Moreover I have given to you one portion above your brothers, which …

Joshua 24:12 And I sent the hornet before you, which drove them out from before …

Psalm 44:6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.

Hosea 1:7 But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by …

Hosea 2:18 And in that day will I make a covenant for them with the beasts of …

set bread

Proverbs 25:21,22 If your enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, …

Matthew 5:44 But I say to you, Love your enemies, bless them that curse you, do …

Romans 12:20,21 Therefore if your enemy hunger, feed him; if he thirst, give him …

Links
2 Kings 6:222 Kings 6:22 NIV2 Kings 6:22 NLT2 Kings 6:22 ESV2 Kings 6:22 NASB2 Kings 6:22 KJV2 Kings 6:22 Bible Apps2 Kings 6:22 Biblia Paralela2 Kings 6:22 Chinese Bible2 Kings 6:22 French Bible2 Kings 6:22 German BibleBible Hub
2 Kings 6:21
Top of Page
Top of Page