Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:17 Greek NT: Nestle 1904
Ἡμεῖς δέ, ἀδελφοί, ἀπορφανισθέντες ἀφ’ ὑμῶν πρὸς καιρὸν ὥρας προσώπῳ οὐ καρδίᾳ, περισσοτέρως ἐσπουδάσαμεν τὸ πρόσωπον ὑμῶν ἰδεῖν ἐν πολλῇ ἐπιθυμίᾳ.ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἡμεῖς δέ, ἀδελφοί, ἀπορφανισθέντες ἀφ' ὑμῶν πρὸς καιρὸν ὥρας, προσώπῳ οὐ καρδίᾳ, περισσοτέρως ἐσπουδάσαμεν τὸ πρόσωπον ὑμῶν ἰδεῖν ἐν πολλῇ ἐπιθυμίᾳ.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἡμεῖς δέ, ἀδελφοί, ἀπορφανισθέντες ἀφ' ὑμῶν πρὸς καιρὸν ὥρας, προσώπῳ οὐ καρδίᾳ, περισσοτέρως ἐσπουδάσαμεν τὸ πρόσωπον ὑμῶν ἰδεῖν ἐν πολλῇ ἐπιθυμίᾳ.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἡμεῖς δέ, ἀδελφοί, ἀπορφανισθέντες ἀφ’ ὑμῶν πρὸς καιρὸν ὥρας, προσώπῳ οὐ καρδίᾳ, περισσοτέρως ἐσπουδάσαμεν τὸ πρόσωπον ὑμῶν ἰδεῖν ἐν πολλῇ ἐπιθυμίᾳ·
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἡμεῖς δέ, ἀδελφοί, ἀπορφανισθέντες ἀφ’ ὑμῶν πρὸς καιρὸν ὥρας, προσώπῳ οὐ καρδίᾳ, περισσοτέρως ἐσπουδάσαμεν τὸ πρόσωπον ὑμῶν ἰδεῖν ἐν πολλῇ ἐπιθυμίᾳ.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἡμᾶς δέ ἀδελφός ἀπορφανίζω ἀπό ὑμεῖς πρός καιρός ὥρα πρόσωπον οὐ καρδία περισσοτέρως σπουδάζω ὁ πρόσωπον ὑμεῖς ὁράω ἐν πολύς ἐπιθυμία
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἡμεῖς δέ, ἀδελφοί, ἀπορφανισθέντες ἀφ’ ὑμῶν πρὸς καιρὸν ὥρας, προσώπῳ, οὐ καρδίᾳ, περισσοτέρως ἐσπουδάσαμεν τὸ πρόσωπον ὑμῶν ἰδεῖν ἐν πολλῇ ἐπιθυμίᾳ·
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἡμεῖς δέ ἀδελφοί ἀπορφανισθέντες ἀφ' ὑμῶν πρὸς καιρὸν ὥρας προσώπῳ οὐ καρδίᾳ περισσοτέρως ἐσπουδάσαμεν τὸ πρόσωπον ὑμῶν ἰδεῖν ἐν πολλῇ ἐπιθυμίᾳ
Parallel Verses
New American Standard Bible But we, brethren, having been taken away from you for a short while-- in person, not in spirit-- were all the more eager with great desire to see your face.
King James BibleBut we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
Holman Christian Standard BibleBut as for us, brothers, after we were forced to leave you for a short time (in person, not in heart), we greatly desired and made every effort to return and see you face to face.
Treasury of Scripture Knowledge
in presence.
2 Kings 5:26 And he said to him, Went not my heart with you, when the man turned …
Acts 17:10 And the brothers immediately sent away Paul and Silas by night to …
1 Corinthians 5:3 For I truly, as absent in body, but present in spirit, have judged …
Colossians 2:5 For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, …
endeavoured.
1 Thessalonians 3:6,10,11 But now when Timotheus came from you to us, and brought us good tidings …
Genesis 31:30 And now, though you would needs be gone, because you sore longed …
Genesis 45:28 And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will …
Genesis 48:11 And Israel said to Joseph, I had not thought to see your face: and, …
2 Samuel 13:39 And the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he …
Psalm 63:1 O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for …
Luke 22:15 And he said to them, With desire I have desired to eat this passover …
Romans 1:13 Now I would not have you ignorant, brothers, that oftentimes I purposed …
Romans 15:23 But now having no more place in these parts, and having a great desire …
Philippians 1:22-26 But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what …
Links
1 Thessalonians 2:17 •
1 Thessalonians 2:17 NIV •
1 Thessalonians 2:17 NLT •
1 Thessalonians 2:17 ESV •
1 Thessalonians 2:17 NASB •
1 Thessalonians 2:17 KJV •
1 Thessalonians 2:17 Bible Apps •
1 Thessalonians 2:17 Biblia Paralela •
1 Thessalonians 2:17 Chinese Bible •
1 Thessalonians 2:17 French Bible •
1 Thessalonians 2:17 German Bible •
Bible Hub