Habakkuk 1:10
Strong's Lexicon
They
וְהוּא֙ (wə·hū)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)

scoff at
יִתְקַלָּ֔ס (yiṯ·qal·lās)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7046: 1) to mock, scoff 1a) (Piel) to scoff at 1b) (Hithpael) to mock, deride, make fun of

kings
בַּמְּלָכִ֣ים (bam·mə·lā·ḵîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4428: 1) king

and {make} rulers
וְרֹזְנִ֖ים (wə·rō·zə·nîm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 7336: 1) (Qal) to be weighty, be judicious, be commanding

an object of scorn
מִשְׂחָ֣ק (miś·ḥāq)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4890: 1) object of derision

They
ה֚וּא ()
Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)

laugh
יִשְׂחָ֔ק (yiś·ḥāq)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7832: 1) to laugh, play, mock 1a) (Qal) 1a1) to laugh (usually in contempt or derision) 1a2) to sport, play 1b) (Piel) 1b1) to make sport 1b2) to jest 1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing) 1c) (Hiphil) to laugh mockingly

at every
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything

fortress
מִבְצָ֣ר (miḇ·ṣār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4013: 1) fortification, fortress, fortified city, stronghold

and build up
וַיִּצְבֹּ֥ר (way·yiṣ·bōr)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6651: 1) (Qal) to heap up, pile up 1a) of grain, dust, silver

siege ramps
עָפָ֖ר (‘ā·p̄ār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6083: 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 1a) dry or loose earth 1b) debris 1c) mortar 1d) ore

to seize it.
וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃ (way·yil·kə·ḏāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 3920: 1) to capture, take, seize 1a) (Qal) 1a1) to capture, seize 1a2) to capture (of men) (fig.) 1a3) to take (by lot) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) 1c) (Hithpael) to grasp each other

Parallel Strong's
Berean Study Bible
They scoff at kings and make rulers an object of scorn. They laugh at every fortress and build up siege ramps to seize it.

Young's Literal Translation
And at kings it doth scoff, And princes [are] a laughter to it, At every fenced place it doth laugh, And it heapeth up dust, and captureth it.

Holman Christian Standard Bible
They mock kings, and rulers are a joke to them. They laugh at every fortress and build siege ramps to capture it.

New American Standard Bible
"They mock at kings And rulers are a laughing matter to them. They laugh at every fortress And heap up rubble to capture it.

King James Bible
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
Parallel Verses
New International Version
They mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; by building earthen ramps they capture them.

New Living Translation
They scoff at kings and princes and scorn all their fortresses. They simply pile ramps of earth against their walls and capture them!

English Standard Version
At kings they scoff, and at rulers they laugh. They laugh at every fortress, for they pile up earth and take it.

New American Standard Bible
"They mock at kings And rulers are a laughing matter to them. They laugh at every fortress And heap up rubble to capture it.

King James Bible
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

Holman Christian Standard Bible
They mock kings, and rulers are a joke to them. They laugh at every fortress and build siege ramps to capture it.

International Standard Version
They make fun of kings, deriding those who rule. They laugh at all of the fortified places, constructing ramps to seize them.

NET Bible
They mock kings and laugh at rulers. They laugh at every fortified city; they build siege ramps and capture them.

American Standard Version
Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him; he derideth every stronghold; for he heapeth up dust, and taketh it.

English Revised Version
Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him: he derideth every strong hold; for he heapeth up dust, and taketh it.

Young's Literal Translation
And at kings it doth scoff, And princes are a laughter to it, At every fenced place it doth laugh, And it heapeth up dust, and captureth it.
















Cross References
2 Chronicles 36:6
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

2 Chronicles 36:10
And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.

Isaiah 10:9
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?

Isaiah 14:16
They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;

Isaiah 37:13
Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?

Jeremiah 32:24
Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.

Jeremiah 33:4
For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;

Ezekiel 21:31
And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.

Ezekiel 26:8
He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.

Zephaniah 1:8
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.

Habakkuk 1:1
The burden which Habakkuk the prophet did see.
Jump to Previous
Builds Capture Captureth Cities Deride Derision Dust Earth Earthen Earthworks Fenced Fortified Fortress Heap Heapeth Hold Kings Laughed Laughs Makes Matter Mock Places Princes Ramp Ramps Rubble Rulers Scoff Scoffeth Scoffs Scorn Sport Strong Stronghold
Jump to Next
Builds Capture Captureth Cities Deride Derision Dust Earth Earthen Earthworks Fenced Fortified Fortress Heap Heapeth Hold Kings Laughed Laughs Makes Matter Mock Places Princes Ramp Ramps Rubble Rulers Scoff Scoffeth Scoffs Scorn Sport Strong Stronghold
Links
Habakkuk 1:10 NIV
Habakkuk 1:10 NLT
Habakkuk 1:10 ESV
Habakkuk 1:10 NASB
Habakkuk 1:10 KJV

Habakkuk 1:10 Bible Apps
Habakkuk 1:10 Parallel
Habakkuk 1:10 Biblia Paralela
Habakkuk 1:10 Chinese Bible
Habakkuk 1:10 French Bible
Habakkuk 1:10 German Bible

Habakkuk 1:10 Commentaries

Bible Hub
Habakkuk 1:9
Top of Page
Top of Page