Strong's Lexicon So the Angel מַלְאַ֣ךְ (mal·’aḵ) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 4397: 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel of the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3068: Jehovah = 'the existing One' 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 told וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch her, לָהּ֙ (lāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew : “Return שׁ֖וּבִי (šū·ḇî) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's Hebrew 7725: 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) your mistress גְּבִרְתֵּ֑ךְ (gə·ḇir·têḵ) Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's Hebrew 1404: 1) lady, queen 2) mistress (of servants) and submit וְהִתְעַנִּ֖י (wə·hiṯ·‘an·nî) Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Imperative - feminine singular Strong's Hebrew 6031: 1) (Qal) to be occupied, be busied with 2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down 2a) (Qal) 2a1) to be put down, become low 2a2) to be depressed, be downcast 2a3) to be afflicted 2a4) to stoop 2b) (Niphal) 2b1) to humble oneself, bow down 2b2) to be afflicted, be humbled 2c) (Piel) 2c1) to humble, mishandle, afflict 2c2) to humble, be humiliated 2c3) to afflict 2d4) to humble, weaken oneself 2d) (Pual) 2d1) to be afflicted 2d2) to be humbled 2e) (Hiphil) to afflict 2f) (Hithpael) 2f1) to humble oneself 2f2) to be afflicted to her authority תַּ֥חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's Hebrew 8478: 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath יָדֶֽיהָ׃ (yā·ḏe·hā) Noun - fdc | third person feminine singular Strong's Hebrew 3027: 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists Parallel Strong's Berean Study BibleSo the angel of the LORD told her, “Return to your mistress and submit to her authority.” Young's Literal Translation And the messenger of Jehovah saith to her, ‘Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;’ Holman Christian Standard Bible Then the Angel of the LORD said to her, “ You must go back to your mistress and submit to her mistreatment.” New American Standard Bible Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her authority." King James Bible And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. Parallel Verses New International Version Then the angel of the LORD told her, "Go back to your mistress and submit to her." New Living Translation The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her authority." English Standard Version The angel of the LORD said to her, “Return to your mistress and submit to her.” New American Standard Bible Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her authority." King James Bible And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. Holman Christian Standard Bible Then the Angel of the LORD said to her, "You must go back to your mistress and submit to her mistreatment." International Standard Version The angel of the LORD told her, "You must go back to your mistress and submit to her authority." NET Bible Then the LORD's angel said to her, "Return to your mistress and submit to her authority. American Standard Version And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. English Revised Version And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. Young's Literal Translation And the messenger of Jehovah saith to her, 'Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;' Cross References Genesis 16:6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face. Genesis 16:8 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. Genesis 16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. Genesis 1:1 In the beginning God created the heaven and the earth. Genesis 16:7 And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. Genesis 16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction. Genesis 16:12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Jump to Previous Angel Authority Hands Humble Messenger Mistress Submit Thyself TurnJump to Next Angel Authority Hands Humble Messenger Mistress Submit Thyself TurnLinks Genesis 16:9 NIVGenesis 16:9 NLT Genesis 16:9 ESV Genesis 16:9 NASB Genesis 16:9 KJV Genesis 16:9 Bible Apps Genesis 16:9 Parallel Genesis 16:9 Biblia Paralela Genesis 16:9 Chinese Bible Genesis 16:9 French Bible Genesis 16:9 German Bible Genesis 16:9 Commentaries Bible Hub |