Strong's Lexicon “You אַתֶּ֖ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's Hebrew 859: 1) you (second pers. sing. masc.) are slackers,” נִרְפִּ֥ים (nir·pîm) Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's Hebrew 7503: 1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened 1a) (Qal) 1a1) to sink down 1a2) to sink, drop 1a3) to sink, relax, abate 1a4) to relax, withdraw 1b) (Niphal) idle (participle) 1c) (Piel) to let drop 1d) (Hiphil) 1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake 1d2) to let go 1d3) to refrain, let alone 1d4) to be quiet 1e) (Hithpael) to show oneself slack Pharaoh replied. וַיֹּ֛אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch “Slackers ! נִרְפִּ֑ים (nir·pîm) Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's Hebrew 7503: 1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened 1a) (Qal) 1a1) to sink down 1a2) to sink, drop 1a3) to sink, relax, abate 1a4) to relax, withdraw 1b) (Niphal) idle (participle) 1c) (Piel) to let drop 1d) (Hiphil) 1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake 1d2) to let go 1d3) to refrain, let alone 1d4) to be quiet 1e) (Hithpael) to show oneself slack That is why עַל־ (‘al-) Preposition Strong's Hebrew 5921: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although כֵּן֙ (kên) Adverb Strong's Hebrew 3651: adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent) you אַתֶּ֣ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's Hebrew 859: 1) you (second pers. sing. masc.) keep saying, אֹֽמְרִ֔ים (’ō·mə·rîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch ‘Let us go נֵלְכָ֖ה (nê·lə·ḵāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk and sacrifice נִזְבְּחָ֥ה (niz·bə·ḥāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural Strong's Hebrew 2076: 1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 1a) (Qal) 1a1) to slaughter for sacrifice 1a2) to slaughter for eating 1a3) to slaughter in divine judgment 1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice to the LORD.’ לַֽיהוָֽה׃ (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3068: Jehovah = 'the existing One' 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 Parallel Strong's Berean Study Bible“You are slackers!” Pharaoh replied. “Slackers! That is why you keep saying, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’ Young's Literal Translation And he saith, ‘Remiss—ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah; Holman Christian Standard Bible But he said, “ You are slackers. Slackers! That is why you are saying, ‘ Let us go sacrifice to the LORD.’ New American Standard Bible But he said, "You are lazy, [very] lazy; therefore you say, 'Let us go [and] sacrifice to the LORD.' King James Bible But he said, Ye [are] idle, [ye are] idle: therefore ye say, Let us go [and] do sacrifice to the LORD. Parallel Verses New International Version Pharaoh said, "Lazy, that's what you are--lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.' New Living Translation But Pharaoh shouted, "You're just lazy! Lazy! That's why you're saying, 'Let us go and offer sacrifices to the LORD.' English Standard Version But he said, “You are idle, you are idle; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’ New American Standard Bible But he said, "You are lazy, very lazy; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.' King James Bible But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. Holman Christian Standard Bible But he said, "You are slackers. Slackers! That is why you are saying, 'Let us go sacrifice to the LORD.' International Standard Version Then Pharaoh said, "You are lazy, lazy! That's why you're saying, 'Let's go offer sacrifices to the LORD.' NET Bible But Pharaoh replied, "You are slackers! Slackers! That is why you are saying, 'Let us go sacrifice to the LORD.' American Standard Version But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah. English Revised Version But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to the LORD. Young's Literal Translation And he saith, 'Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah; Cross References Exodus 5:8 And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God. Exodus 5:16 There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people. Exodus 5:18 Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks. Exodus 1:1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob. Exodus 5:15 Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Exodus 5:14 And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore? Exodus 5:19 And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task. Exodus 5:20 And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh: Jump to Previous Idle Lazy Offering Pharaoh Remiss Sacrifice That's WorkJump to Next Idle Lazy Offering Pharaoh Remiss Sacrifice That's WorkLinks Exodus 5:17 NIVExodus 5:17 NLT Exodus 5:17 ESV Exodus 5:17 NASB Exodus 5:17 KJV Exodus 5:17 Bible Apps Exodus 5:17 Parallel Exodus 5:17 Biblia Paralela Exodus 5:17 Chinese Bible Exodus 5:17 French Bible Exodus 5:17 German Bible Exodus 5:17 Commentaries Bible Hub |