Strong's Lexicon No, לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) כֵ֗ן (ḵên) Adverb Strong's Hebrew 3651: adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent) only the men הַגְּבָרִים֙ (hag·gə·ḇā·rîm) Article | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 1397: 1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight) may go לְכֽוּ־ (lə·ḵū-) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk נָ֤א (nā) Interjection Strong's Hebrew 4994: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation and worship וְעִבְד֣וּ (wə·‘iḇ·ḏū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's Hebrew 5647: 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve אֶת־ (’eṯ-) Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3068: Jehovah = 'the existing One' 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 since כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore אֹתָ֖הּ (’ō·ṯāh) Direct object marker | third person feminine singular Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative that is what you אַתֶּ֣ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's Hebrew 859: 1) you (second pers. sing. masc.) have been requesting.” מְבַקְשִׁ֑ים (mə·ḇaq·šîm) Verb - Piel - Participle - masculine plural Strong's Hebrew 1245: 1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought And [Moses and Aaron] were driven וַיְגָ֣רֶשׁ (way·ḡā·reš) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 1644: 1) to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up 1a) (Qal) to thrust out, cast out 1b) (Niphal) to be driven away, be tossed 1c) (Piel) to drive out, drive away 1d) (Pual) to be thrust out אֹתָ֔ם (’ō·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative from מֵאֵ֖ת (mê·’êṯ) Preposition-m | Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Pharaoh’s פַרְעֹֽה׃ (p̄ar·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 6547: Pharaoh = 'great house' 1) the common title of the king of Egypt presence. פְּנֵ֥י (pə·nê) Noun - common plural construct Strong's Hebrew 6440: 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of Parallel Strong's Berean Study BibleNo, only the men may go and worship the LORD, since that is what you have been requesting.” And Moses and Aaron were driven from Pharaoh’s presence. Young's Literal Translation not so! go now, ye who [are] men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;’ and [one] casteth them out from the presence of Pharaoh. Holman Christian Standard Bible No, only the men may go and worship Yahweh, for that is what you have been asking for.” And they were driven from Pharaoh’s presence. New American Standard Bible "Not so! Go now, the men [among you], and serve the LORD, for that is what you desire." So they were driven out from Pharaoh's presence. King James Bible Not so: go now ye [that are] men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence. Parallel Verses New International Version No! Have only the men go and worship the LORD, since that's what you have been asking for." Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh's presence. New Living Translation Never! Only the men may go and worship the LORD, since that is what you requested." And Pharaoh threw them out of the palace. English Standard Version No! Go, the men among you, and serve the LORD, for that is what you are asking.” And they were driven out from Pharaoh’s presence. New American Standard Bible "Not so! Go now, the men among you, and serve the LORD, for that is what you desire." So they were driven out from Pharaoh's presence. King James Bible Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence. Holman Christian Standard Bible No, only the men may go and worship Yahweh, for that is what you have been asking for." And they were driven from Pharaoh's presence. International Standard Version No! Let the men go and serve the LORD, for that is what you were seeking." Then they were driven out from the presence of Pharaoh. NET Bible No! Go, you men only, and serve the LORD, for that is what you want." Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh's presence. American Standard Version Not so: go now ye that are men, and serve Jehovah; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence. English Revised Version Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence. Young's Literal Translation not so! go now, ye who are men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;' and one casteth them out from the presence of Pharaoh. Cross References Exodus 10:10 And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. Exodus 10:28 And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die. Exodus 1:1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob. Exodus 10:9 And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD. Exodus 10:8 And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go? Exodus 10:12 And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left. Exodus 10:13 And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts. Exodus 10:14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such. Jump to Previous Aaron Casteth Desire Desired Driven Driving Males Moses Pharaoh Pharaoh's Presence Seeking Serve That's WorshipJump to Next Aaron Casteth Desire Desired Driven Driving Males Moses Pharaoh Pharaoh's Presence Seeking Serve That's WorshipLinks Exodus 10:11 NIVExodus 10:11 NLT Exodus 10:11 ESV Exodus 10:11 NASB Exodus 10:11 KJV Exodus 10:11 Bible Apps Exodus 10:11 Parallel Exodus 10:11 Biblia Paralela Exodus 10:11 Chinese Bible Exodus 10:11 French Bible Exodus 10:11 German Bible Exodus 10:11 Commentaries Bible Hub |