Strong's Lexicon nor οὐδὲ (oude) Conjunction Strong's Greek 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. did we eat ἐφάγομεν (ephagomen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's Greek 5315: A primary verb; to eat. anyone’s τινος (tinos) Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Masculine Singular Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. food ἄρτον (arton) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. without paying for it. δωρεὰν (dōrean) Adverb Strong's Greek 1432: As a free gift, without payment, freely. Accusative case of dorea as adverb; gratuitously. Instead, ἀλλ’ (all’) Conjunction Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. in ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. labor κόπῳ (kopō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 2873: From kopto; a cut, i.e. toil, literally or figuratively; by implication, pains. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. toil, μόχθῳ (mochthō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 3449: Wearisome labor, toil, hardship. From the base of mogis; toil, i.e. sadness. we worked ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 2038: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor. night νυκτὸς (nyktos) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's Greek 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. day ἡμέρας (hēmeras) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. so that πρὸς (pros) Preposition Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. we would not be a burden ἐπιβαρῆσαί (epibarēsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's Greek 1912: To put a burden on, be burdensome. From epi and bareo; to be heavy upon, i.e. to be expensive to; figuratively, to be severe towards. to any τινα (tina) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. of you. ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. Parallel Strong's Berean Study Biblenor did we eat anyone’s food without paying for it. Instead, in labor and toil, we worked night and day so that we would not be a burden to any of you. Young's Literal Translation nor for nought did we eat bread of any one, but in labour and in travail, night and day working, not to be chargeable to any of you; Holman Christian Standard Bible we did not eat anyone’s food free of charge; instead, we labored and struggled, working night and day, so that we would not be a burden to any of you. New American Standard Bible nor did we eat anyone's bread without paying for it, but with labor and hardship we [kept] working night and day so that we would not be a burden to any of you; King James Bible Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you: Parallel Verses New International Version nor did we eat anyone's food without paying for it. On the contrary, we worked night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you. New Living Translation We never accepted food from anyone without paying for it. We worked hard day and night so we would not be a burden to any of you. English Standard Version nor did we eat anyone’s bread without paying for it, but with toil and labor we worked night and day, that we might not be a burden to any of you. New American Standard Bible nor did we eat anyone's bread without paying for it, but with labor and hardship we kept working night and day so that we would not be a burden to any of you; King James Bible Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you: Holman Christian Standard Bible we did not eat anyone's food free of charge; instead, we labored and struggled, working night and day, so that we would not be a burden to any of you. International Standard Version We did not eat anyone's food without paying for it. Instead, with toil and labor we worked night and day in order not to be a burden to any of you. NET Bible and we did not eat anyone's food without paying. Instead, in toil and drudgery we worked night and day in order not to burden any of you. American Standard Version neither did we eat bread for nought at any man's hand, but in labor and travail, working night and day, that we might not burden any of you: English Revised Version neither did we eat bread for nought at any man's hand, but in labour and travail, working night and day, that we might not burden any of you: Young's Literal Translation nor for nought did we eat bread of any one, but in labour and in travail, night and day working, not to be chargeable to any of you; Cross References Nehemiah 5:18 Now that which was prepared for me daily was one ox and six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days store of all sorts of wine: yet for all this required not I the bread of the governor, because the bondage was heavy upon this people. Acts 18:3 And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers. 1 Corinthians 9:4 Have we not power to eat and to drink? 2 Corinthians 11:27 In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. Ephesians 4:28 Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth. 1 Thessalonians 2:9 For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. 2 Thessalonians 1:1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ: 2 Thessalonians 3:7 For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you; 2 Thessalonians 3:6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us. 2 Thessalonians 3:5 And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ. 2 Thessalonians 3:9 Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us. Jump to Previous Bread Burden Chargeable Contrary Eat Eaten Food Hand Hard Hardship Kept Labor Laboring Naught Night Nought One's Order Paying Toil Toiled Toiling Travail Trouble Without Worked Working WroughtJump to Next Bread Burden Chargeable Contrary Eat Eaten Food Hand Hard Hardship Kept Labor Laboring Naught Night Nought One's Order Paying Toil Toiled Toiling Travail Trouble Without Worked Working WroughtLinks 2 Thessalonians 3:8 NIV2 Thessalonians 3:8 NLT 2 Thessalonians 3:8 ESV 2 Thessalonians 3:8 NASB 2 Thessalonians 3:8 KJV 2 Thessalonians 3:8 Bible Apps 2 Thessalonians 3:8 Parallel 2 Thessalonians 3:8 Biblia Paralela 2 Thessalonians 3:8 Chinese Bible 2 Thessalonians 3:8 French Bible 2 Thessalonians 3:8 German Bible 2 Thessalonians 3:8 Commentaries Bible Hub |