Russian Synodal Translation 1Знаешь ли ты время, когда рождаются дикие козы наскалах, и замечал ли роды ланей? 2можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их? 3Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши; 4дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним. 5Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешилузы онагру, 6которому степь Я назначил домом и солончаки - жилищем? 7Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика, 8по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью. 9Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих? 10Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли онборонить за тобою поле? 11Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работутвою? 12Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое? 13Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу? 14Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их, 15и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их; 16он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен; 17потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла; 18а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его. 19Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою? 20Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его – ужас; 21роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию; 22он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча; 23колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик; 24в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы; 25при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик. 26Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень? 27По твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнездо свое? 28Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных; 29оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко; 30птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он. |