Modern Translations New International VersionThey were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes. New Living Translation They were told not to kill them but to torture them for five months with pain like the pain of a scorpion sting. English Standard Version They were allowed to torment them for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone. Berean Study Bible The locusts were not given power to kill them, but only to torment them for five months, and their torment was like the stinging of a scorpion. New American Standard Bible And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a person. NASB 1995 And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man. NASB 1977 And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man. Amplified Bible They were not permitted to kill anyone, but to torment and cause them extreme pain for five months; and their torment was like the torment from a scorpion when it stings a man. Christian Standard Bible They were not permitted to kill them but were to torment them for five months; their torment is like the torment caused by a scorpion when it stings someone. Holman Christian Standard Bible They were not permitted to kill them but were to torment them for five months; their torment is like the torment caused by a scorpion when it strikes a man. Contemporary English Version The locusts were allowed to make them suffer for five months, but not to kill them. The suffering they caused was like the sting of a scorpion. Good News Translation The locusts were not allowed to kill these people, but only to torture them for five months. The pain caused by the torture is like the pain caused by a scorpion's sting. GOD'S WORD® Translation They were not allowed to kill them. They were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion's sting. International Standard Version They were not allowed to kill them, but were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion when it stings someone. NET Bible The locusts were not given permission to kill them, but only to torture them for five months, and their torture was like that of a scorpion when it stings a person. Classic Translations King James BibleAnd to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. New King James Version And they were not given authority to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion when it strikes a man. King James 2000 Bible And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it strikes a man. New Heart English Bible They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person. World English Bible They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person. American King James Version And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he strikes a man. American Standard Version And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man. A Faithful Version And it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man. Darby Bible Translation and it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment [was] as [the] torment of a scorpion when it strikes a man. English Revised Version And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man. Webster's Bible Translation And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. Early Modern Geneva Bible of 1587And to them was comanded that they should not kil them, but that they should be vexed fiue moneths, & that their paine should be as the paine that commeth of a scorpion, when he hath stung a man. Bishops' Bible of 1568 And to them was commaunded that they should not kyll them, but that they shoulde be vexed fiue monethes, and their paine was as the payne that commeth of a scorpion when he hath stong a man. Coverdale Bible of 1535 and to them was comaunded, that they shulde not kyll the, but that they shulde be vexed fyue monethes, and their payne was as the payne that cometh of a scorpion, when he hath stonge a man. Tyndale Bible of 1526 and to the was comaunded yt they shulde not kyll the but yt they shulde be vexed v monethes and their payne was as the payne yt cometh of a scorpion whe he hath stoge a ma. Literal Translations Literal Standard Versionand it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment—as the torment of a scorpion—when it may strike a man; Berean Literal Bible And it was granted to them that they should not kill them, but that they shall torment them five months. And their torment was like the torment of a scorpion when it might strike a man. Young's Literal Translation and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment is as the torment of a scorpion, when it may strike a man; Smith's Literal Translation And it was given them that they should not kill them, but that they should be tortured five months: and their torture as the torture of a scorpion, when he should strike a man. Literal Emphasis Translation And it was given to them, so that they should not kill them, but rather so that they will torment them five months; and their torment was like as the torment of a scorpion when it might strike a man. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it was given unto them that they should not kill them; but that they should torment them five months: and their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man. Catholic Public Domain Version And it was given to them that they would not kill them, but that they would torture them for five months. And their torture was like the torture of a scorpion, when he strikes a man. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd it was given to them not to kill them, but that they would suffer pain for five months, and their torment was like the torment of a scorpion when it attacks a man. Lamsa Bible And they were commanded that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion when it strikes a man. NT Translations Anderson New TestamentAnd they were permitted, not to kill them, but to torment them five months; and the torment inflicted by them was like the torment inflicted by a scorpion, when he stings a man. Godbey New Testament And it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he may strike a man. Haweis New Testament And it was given them in charge that they should not kill these men outright, but that they should be tormented five months: and their torment is as the torment of a scorpion when he striketh a man. Mace New Testament and to them was power given, not to kill them, but to torment them five months: and their pain was like the pain which a scorpion produces when it strikes a man. Weymouth New Testament Their mission was not to kill, but to cause awful agony for five months; and this agony was like that which a scorpion inflicts when it stings a man. Worrell New Testament And it was given to them, that they should not kill them, but that they should be tormented five months. And their torment was as the torment of a scorpion, when it strikes a man. Worsley New Testament And to them was given power, not to kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was like the torment of a scorpion when it striketh a man. |