Revelation 15:7
Modern Translations
New International Version
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives for ever and ever.

New Living Translation
Then one of the four living beings handed each of the seven angels a gold bowl filled with the wrath of God, who lives forever and ever.

English Standard Version
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever,

Berean Study Bible
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

New American Standard Bible
And one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

NASB 1995
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

NASB 1977
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

Amplified Bible
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath and indignation of God, who lives forever and ever.

Christian Standard Bible
One of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God who lives forever and ever.

Holman Christian Standard Bible
One of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls filled with the wrath of God who lives forever and ever.

Contemporary English Version
One of the four living creatures gave each of the seven angels a bowl made of gold. These bowls were filled with the anger of God who lives forever and ever.

Good News Translation
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever.

GOD'S WORD® Translation
One of the four living creatures gave seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever, to the seven angels.

International Standard Version
One of the four living creatures gave to the seven angels seven gold bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

NET Bible
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God who lives forever and ever,
Classic Translations
King James Bible
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

New King James Version
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever.

King James 2000 Bible
And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

New Heart English Bible
One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

World English Bible
One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

American King James Version
And one of the four beasts gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives for ever and ever.

American Standard Version
And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

A Faithful Version
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, Who lives into the ages of eternity.

Darby Bible Translation
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls, full of the fury of God, who lives to the ages of ages.

English Revised Version
And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

Webster's Bible Translation
And one of the four living beings gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And one of the foure beastes gaue vnto the seuen Angels seuen golden vials full of the wrath of God, which liueth for euermore.

Bishops' Bible of 1568
And one of the foure beastes, gaue vnto the seuen angels seuen golden vials, full of the wrath of God which lyueth for euermore.

Coverdale Bible of 1535
And one of the foure beestes gaue vnto the seuen angelles seuen golden vialles, full of the wrath of God which liueth for euermore.

Tyndale Bible of 1526
And one of the fowre beestes gave vnto ye seve angells vii. golden vialles full of ye wrath of God which lyveth for ever more.
Literal Translations
Literal Standard Version
and one of the four living creatures gave to the seven messengers seven golden bowls, full of the wrath of God, who is living through the ages of the ages;

Berean Literal Bible
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, the One living to the ages of the ages.

Young's Literal Translation
and one of the four living creatures did give to the seven messengers seven golden vials, full of the wrath of God, who is living to the ages of the ages;

Smith's Literal Translation
And one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, living forever and ever.

Literal Emphasis Translation
And one from out of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls, full of the passion of God, the One living unto the ages of the ages.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

Catholic Public Domain Version
And one of the four living creatures gave to the seven Angels seven golden bowls, filled with the wrath of God, of the One who lives forever and ever.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And one of The Four Beasts gave to the seven Angels seven vessels full of the passion of God, who is The Life for the eternity of eternities. Amen.

Lamsa Bible
And one of the four beasts gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God who lives for ever and ever.

NT Translations
Anderson New Testament
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden cups full of the wrath of God, who lives from age to age.

Godbey New Testament
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who liveth unto the ages of the ages.

Haweis New Testament
And one of the four living beings gave unto the seven angels seven golden vases full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

Mace New Testament
and one of the four animals gave to the seven angels, seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

Weymouth New Testament
And one of the four living creatures gave the seven angels seven bowls of gold, full of the anger of God who lives until the Ages of the Ages.

Worrell New Testament
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls, full of the wrath of God, who liveth forever and ever.

Worsley New Testament
And one of the four living beings gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
















Revelation 15:6
Top of Page
Top of Page