Modern Translations New International VersionOut of the temple came the seven angels with the seven plagues. They were dressed in clean, shining linen and wore golden sashes around their chests. New Living Translation The seven angels who were holding the seven plagues came out of the Temple. They were clothed in spotless white linen with gold sashes across their chests. English Standard Version and out of the sanctuary came the seven angels with the seven plagues, clothed in pure, bright linen, with golden sashes around their chests. Berean Study Bible And out of the temple came the seven angels with the seven plagues, dressed in clean and bright linen and girded with golden sashes around their chests. New American Standard Bible and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, clothed in linen, clean and bright, and their chests wrapped with golden sashes. NASB 1995 and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, clothed in linen, clean and bright, and girded around their chests with golden sashes. NASB 1977 and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, clothed in linen, clean and bright, and girded around their breasts with golden girdles. Amplified Bible and the seven angels who had the seven plagues (afflictions, calamities) came out of the temple, arrayed in linen, pure and gleaming, and wrapped around their chests were golden sashes. Christian Standard Bible Out of the temple came the seven angels with the seven plagues, dressed in pure, bright linen, with golden sashes wrapped around their chests. Holman Christian Standard Bible Out of the sanctuary came the seven angels with the seven plagues, dressed in clean, bright linen, with gold sashes wrapped around their chests. Contemporary English Version And the seven angels who were bringing the terrible troubles were coming out of it. They were dressed in robes of pure white linen and wore belts made of pure gold. Good News Translation The seven angels who had the seven plagues came out of the temple, dressed in clean shining linen and with gold bands tied around their chests. GOD'S WORD® Translation The seven angels with the seven plagues came out of the temple wearing clean, shining linen with gold belts around their waists. International Standard Version The seven angels with the seven plagues came out of the Temple wearing clean, shining linen with gold sashes around their chests. NET Bible and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, dressed in clean bright linen, wearing wide golden belts around their chests. Classic Translations King James BibleAnd the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles. New King James Version And out of the temple came the seven angels having the seven plagues, clothed in pure bright linen, and having their chests girded with golden bands. King James 2000 Bible And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden sashes. New Heart English Bible The seven angels came out of the temple who had the seven plagues, clothed with pure, bright linen, and wearing golden sashes around their chests. World English Bible The seven angels who had the seven plagues came out, clothed with pure, bright linen, and wearing golden sashes around their breasts. American King James Version And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles. American Standard Version and there came out from the temple the seven angels that had the seven plagues, arrayed with precious'stone, pure and bright, and girt about their breasts with golden girdles. A Faithful Version And the seven angels who had the seven last plagues came out of the temple; they were clothed in linen, pure and bright, and girded about the chest with golden breastplates. Darby Bible Translation and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, clothed in pure bright linen, and girded about the breasts with golden girdles. English Revised Version and there came out from the temple the seven angels that had the seven plagues, arrayed with precious stone, pure and bright, and girt about their breasts with golden girdles. Webster's Bible Translation And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles. Early Modern Geneva Bible of 1587And the seuen Angels came out of the Temple, which had the seuen plagues, clothed in pure and bright linnen, and hauing their breasts girded with golden girdles. Bishops' Bible of 1568 And the seuen angels came out of the temple, which had the seuen plagues, clothed in pure and bryght lynnen, and hauing their brestes girded with golden girdels. Coverdale Bible of 1535 and the seuen angelles came out of the temple, which had the seuen plages, clothed in pure and bryght lynne, and hauynge their brestes gyrded with golden gerdelles. Tyndale Bible of 1526 and the seven angelles cam out of the temple which had the seven plages clothed in pure and bryght lynnen and havynge their brestes gyrded with golden gerdelles. Literal Translations Literal Standard Versionand the seven messengers having the seven plagues came forth out of the temple, clothed in linen, pure and radiant, and girded around the breasts with golden girdles: Berean Literal Bible And the seven angels having the seven plagues came forth out of the temple, having been clothed in pure, bright linen, and having been girded with golden sashes around the chests. Young's Literal Translation and come forth did the seven messengers having the seven plagues, out of the sanctuary, clothed in linen, pure and shining, and girded round the breasts with golden girdles: Smith's Literal Translation And the seven angels came forth out of the temple, having the seven blows, clothed in linen, pure and shining, and being girded about the breasts with golden girdles. Literal Emphasis Translation And seven angels having the seven plagues came out from out of the temple having been clothed in pure and bright linen and having been girded around their chests with golden sashes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed with clean and white linen, and girt about the breasts with golden girdles. Catholic Public Domain Version And the seven Angels went forth from the temple, holding the seven afflictions, clothed with clean white linen, and girded around the chest with wide golden belts. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the seven Angels went out from the Temple, who had with them the seven plagues, while wearing pure and bright linen and bound around their chests with a golden wrap. Lamsa Bible And the seven angels, having the seven plagues, came out of the temple, clothed in pure and fine linen, and having their breast girded with golden girdles. NT Translations Anderson New Testamentand the seven angels that had the seven plagues came out of the temple, clothed in pure white linen, and girded about the breasts with golden girdles. Godbey New Testament and the seven angels, having the seven plagues, came out from the temple, clothed in clean, bright linen, and encircled about the breast with golden girdles. Haweis New Testament and the seven angels having the seven plagues came forth out of the temple, clothed in linen white and shining, and girded about the breasts with golden girdles. Mace New Testament then the seven angels, who held the seven plagues, came out of the temple, cloathed in pure white linen, wearing upon their breasts girdles of gold. Weymouth New Testament and there came out of the sanctuary the seven angels who were bringing the seven plagues. The angels were clad in pure, bright linen, and had girdles of gold across their breasts. Worrell New Testament and there came out of the Temple the seven angels that had the seven plagues, clothed with linen pure and white, and girded about the breasts with golden girdles. Worsley New Testament And the seven angels, who had the seven plagues, came out of the temple, clothed in linen pure and bright, and girded about their breasts with girdles of gold. |