Modern Translations New International VersionAnd the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. New Living Translation The Temple was filled with smoke from God’s glory and power. No one could enter the Temple until the seven angels had completed pouring out the seven plagues. English Standard Version and the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were finished. Berean Study Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. New American Standard Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished. NASB 1995 And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished. NASB 1977 And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished. Amplified Bible And the temple was filled with smoke from the glory and radiance and splendor of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished. Christian Standard Bible Then the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. Holman Christian Standard Bible Then the sanctuary was filled with smoke from God's glory and from His power, and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were completed. Contemporary English Version The temple quickly filled with smoke from the glory and power of God. No one could enter it until the seven angels had finished pouring out the seven last troubles. Good News Translation The temple was filled with smoke from the glory and power of God, and no one could go into the temple until the seven plagues brought by the seven angels had come to an end. GOD'S WORD® Translation The temple was filled with smoke from the glory of God and his power. No one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels came to an end. International Standard Version The Temple was filled with smoke from the glory of God and his power, and no one could enter the Temple until the seven plagues of the seven angels came to an end. NET Bible and the temple was filled with smoke from God's glory and from his power. Thus no one could enter the temple until the seven plagues from the seven angels were completed. Classic Translations King James BibleAnd the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. New King James Version The temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were completed. King James 2000 Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. New Heart English Bible The temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power. No one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels would be finished. World English Bible The temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power. No one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels would be finished. American King James Version And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. American Standard Version And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished. A Faithful Version And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from His power; and no one was able to enter inside the temple until the seven plagues of the seven angels were fulfilled. Darby Bible Translation And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power: and no one could enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. English Revised Version And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished. Webster's Bible Translation And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Temple was full of the smoke of the glory of God and of his power, and no man was able to enter into the Temple, till the seuen plagues of the seuen Angels were fulfilled. Bishops' Bible of 1568 And the temple was full of the smoke of the glorie of God, and of his power: and no man was able to enter into the temple, tyll the seuen plagues of the seuen angels were fulfylled. Coverdale Bible of 1535 And the temple was full of smoke for the glory off God, and for his power, and no man was able to entre in to the temple, tyll the seuen plages of the seue angels were fulfilled. Tyndale Bible of 1526 And the temple was full of the smoke of the glory of God and of his power and no man was able to entre into the temple tyll the seven plages of the seven angels were fulfilled. Literal Translations Literal Standard Versionand the temple was filled with smoke from the glory of God, and from His power, and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven messengers may be completed. Berean Literal Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from His power; and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. Young's Literal Translation and filled was the sanctuary with smoke from the glory of God, and from His power, and no one was able to enter into the sanctuary till the seven plagues of the seven messengers may be finished. Smith's Literal Translation And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none could come into the temple, till the seven blows of the seven angels were finished. Literal Emphasis Translation And the temple was filled with smoke from out of the glory of God and from out of His power; and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the temple was filled with smoke from the majesty of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. Catholic Public Domain Version And the temple was filled with smoke from the majesty of God and from his power. And no one was able to enter into the temple, until the seven afflictions of the seven Angels were completed. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd The Temple was full of the smoke of the glory of God and of his power, and no one was able to enter the Temple until the seven plagues of the seven Angels would be finished. Lamsa Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power; and no man was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels were fulfilled. NT Translations Anderson New TestamentAnd the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no one was able to enter the temple, till the seven plagues of the seven angels were completed. Godbey New Testament And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels may be finished. Haweis New Testament And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no person was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels were completely executed. Mace New Testament the temple was filled with smoke from the emanations of divine power; and no one could enter into the temple, till the seven plagues were executed by the seven angels. Weymouth New Testament And the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the sanctuary till the seven plagues brought by the seven angels were at an end. Worrell New Testament And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from His power. And no one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels should be finished. Worsley New Testament And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from the display of his power: so that no one could enter into the temple till the seven plagues of the seven angels should be finished. |