Modern Translations New International VersionYou have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place. New Living Translation You have not handed me over to my enemies but have set me in a safe place. English Standard Version and you have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place. Berean Study Bible You have not delivered me to the enemy; You have set my feet in the open. New American Standard Bible And You have not handed me over to the enemy; You have set my feet in a large place. NASB 1995 And You have not given me over into the hand of the enemy; You have set my feet in a large place. NASB 1977 And Thou hast not given me over into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place. Amplified Bible And You have not given me into the hand of the enemy; You have set my feet in a broad place. Christian Standard Bible and have not handed me over to the enemy. You have set my feet in a spacious place. Holman Christian Standard Bible and have not handed me over to the enemy. You have set my feet in a spacious place. Contemporary English Version You kept me from the hands of my enemies, and you set me free. Good News Translation You have not let my enemies capture me; you have given me freedom to go where I wish. GOD'S WORD® Translation You have not handed me over to the enemy. You have set my feet in a place where I can move freely. International Standard Version You have not delivered me into the hand of the enemy, but you have set my feet in a sturdy place. NET Bible You do not deliver me over to the power of the enemy; you enable me to stand in a wide open place. Classic Translations King James BibleAnd hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room. New King James Version And have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a wide place. King James 2000 Bible And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a wide place. New Heart English Bible You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place. World English Bible You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place. American King James Version And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a large room. American Standard Version And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place. A Faithful Version And have not given me over into the hand of the enemy; You have set my feet in a broad place. Darby Bible Translation And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place. English Revised Version And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a large place. Webster's Bible Translation And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my foot in a large room. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou hast not shut me vp in the hand of the enemie, but hast set my feete at large. Bishops' Bible of 1568 Thou hast not shut me vp into the hande of the enemie: Coverdale Bible of 1535 Thou hast not delyuered me ouer in to the hodes of the enemie, but hast set my fete in a large rowme. Literal Translations Literal Standard VersionAnd You have not shut me up, "" Into the hand of an enemy, "" You have caused my feet to stand in a broad place. Young's Literal Translation And Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place. Smith's Literal Translation And thou didst not shut me up in the hand of the enemy: thou didst cause my feet to stand in a broad place. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou hast not shut me up in the hands of the enemy: thou hast set my feet in a spacious place. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you have not delivered me into the hand of my enemies; you have set my feet in an expanse. Lamsa Bible And thou hast not surrendered me into the hand of my enemies; thou hast established my feet in tranquility. OT Translations JPS Tanakh 1917And Thou hast not given me over into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a broad place. Brenton Septuagint Translation And thou hast not shut me up into the hands of the enemy: thou hast set my feet in a wide place. |