Modern Translations New International VersionDo not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the LORD, and he will avenge you. New Living Translation Don’t say, “I will get even for this wrong.” Wait for the LORD to handle the matter. English Standard Version Do not say, “I will repay evil”; wait for the LORD, and he will deliver you. Berean Study Bible Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you. New American Standard Bible Do not say, “I will repay evil”; Wait for the LORD, and He will save you. NASB 1995 Do not say, "I will repay evil"; Wait for the LORD, and He will save you. NASB 1977 Do not say, “I will repay evil”; Wait for the LORD, and He will save you. Amplified Bible Do not say, “I will repay evil”; Wait [expectantly] for the LORD, and He will rescue and save you. Christian Standard Bible Don’t say, “I will avenge this evil! ” Wait on the LORD, and he will rescue you. Holman Christian Standard Bible Don't say, "I will avenge this evil!" Wait on the LORD, and He will rescue you. Contemporary English Version Don't try to get even. Trust the LORD, and he will help you. Good News Translation Don't take it on yourself to repay a wrong. Trust the LORD and he will make it right. GOD'S WORD® Translation Do not say, "I'll get even with you!" Wait for the LORD, and he will save you. International Standard Version Don't say "I'll avenge that wrong!" Wait on the LORD and he will deliver you. NET Bible Do not say, "I will pay back evil!" Wait for the LORD, so that he may vindicate you. Classic Translations King James BibleSay not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee. New King James Version Do not say, “I will recompense evil”; Wait for the LORD, and He will save you. King James 2000 Bible Say not, I will repay evil; but wait on the LORD, and he shall save you. New Heart English Bible Do not say, "I will pay back evil." Wait for the LORD, and he will save you. World English Bible Don't say, "I will pay back evil." Wait for Yahweh, and he will save you. American King James Version Say not you, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save you. American Standard Version Say not thou, I will recompense evil: Wait for Jehovah, and he will save thee. A Faithful Version Do not say, "I will repay evil;" wait on the LORD, and He will save you. Darby Bible Translation Say not, I will recompense evil: wait on Jehovah, and he shall save thee. English Revised Version Say not thou, I will recompense evil: wait on the LORD, and he shall save thee. Webster's Bible Translation Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee. Early Modern Geneva Bible of 1587Say not thou, I wil recompense euill: but waite vpon the Lord, and he shall saue thee. Bishops' Bible of 1568 Say not thou, I wyll recompence euyll: but put thy trust in the Lorde, and he shall deliuer thee. Coverdale Bible of 1535 Saye not thou: I will recompence euell, but put yi trust in the LORDE, & he shal defende ye. Literal Translations Literal Standard VersionDo not say, “I repay evil,” "" Wait for YHWH, and He delivers you. Young's Literal Translation Do not say, 'I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee. Smith's Literal Translation Thou shalt not say, I will requite evil; wait for Jehovah, he will save to thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSay not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee. Catholic Public Domain Version Do not say, “I will repay evil.” Wait for the Lord, and he will free you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo not say, "I shall pay evil instead of good”, but wait for LORD JEHOVAH that he may save you. Lamsa Bible Do not say, I will recompense evil; but wait for the LORD that he may save you. OT Translations JPS Tanakh 1917Say not thou: 'I will requite evil'; Wait for the LORD, and He will save thee. Brenton Septuagint Translation Say not, I will avenge myself on my enemy; but wait on the Lord, that he may help thee. |