Modern Translations New International VersionFood gained by fraud tastes sweet, but one ends up with a mouth full of gravel. New Living Translation Stolen bread tastes sweet, but it turns to gravel in the mouth. English Standard Version Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel. Berean Study Bible Food gained by fraud is sweet to a man, but later his mouth is full of gravel. New American Standard Bible Bread obtained by a lie is sweet to a person, But afterward his mouth will be filled with gravel. NASB 1995 Bread obtained by falsehood is sweet to a man, But afterward his mouth will be filled with gravel. NASB 1977 Bread obtained by falsehood is sweet to a man, But afterward his mouth will be filled with gravel. Amplified Bible Food gained by deceit is sweet to a man, But afterward his mouth will be filled with gravel [just as sin may be sweet at first, but later its consequences bring despair]. Christian Standard Bible Food gained by fraud is sweet to a person, but afterward his mouth is full of gravel. Holman Christian Standard Bible Food gained by fraud is sweet to a man, but afterward his mouth is full of gravel. Contemporary English Version The food you get by cheating may taste delicious, but it turns to gravel. Good News Translation What you get by dishonesty you may enjoy like the finest food, but sooner or later it will be like a mouthful of sand. GOD'S WORD® Translation Food gained dishonestly tastes sweet to a person, but afterwards his mouth will be filled with gravel. International Standard Version Bread gained by deceit is sweet to a man, but later his mouth will be full of gravel. NET Bible Bread gained by deceit tastes sweet to a person, but afterward his mouth will be filled with gravel. Classic Translations King James BibleBread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. New King James Version Bread gained by deceit is sweet to a man, But afterward his mouth will be filled with gravel. King James 2000 Bible Bread gained by deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. New Heart English Bible Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel. World English Bible Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel. American King James Version Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. American Standard Version Bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth shall be filled with gravel. A Faithful Version Bread of deceit is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel. Darby Bible Translation Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel. English Revised Version Bread of falsehood is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. Webster's Bible Translation Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. Early Modern Geneva Bible of 1587The bread of deceit is sweete to a man: but afterward his mouth shalbe filled with grauel. Bishops' Bible of 1568 A man liketh the bread that is gotten with deceipt: but at the last his mouth shalbe filled with grauell. Coverdale Bible of 1535 Euery ma liketh the bred that is gotten with disceate, but at the last is mouth shalbe fylled with grauell. Literal Translations Literal Standard VersionThe bread of falsehood [is] sweet to a man, "" And afterward his mouth is filled [with] gravel. Young's Literal Translation Sweet to a man is the bread of falsehood, And afterwards is his mouth filled with gravel. Smith's Literal Translation Bread of falsehood is sweet to a man; and afterward his mouth shall be filled with gravel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel. Catholic Public Domain Version The bread of lies is sweet to a man. But afterwards, his mouth will be filled with pebbles. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe pledges security to a man with deceitful bread, and after that, his mouth will be filled with pebbles. Lamsa Bible He who becomes surety for a man by means of deceitful gain will afterwards have his mouth filled with gravel. OT Translations JPS Tanakh 1917Bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth shall be filled with gravel. |