Modern Translations New International VersionTake the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider. New Living Translation Get security from someone who guarantees a stranger’s debt. Get a deposit if he does it for foreigners. English Standard Version Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners. Berean Study Bible Take the garment of the one who posts security for a stranger; get collateral if it is for a foreigner. New American Standard Bible Take his garment when he becomes guarantor for a stranger; And for foreigners, seize a pledge from him. NASB 1995 Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for foreigners, hold him in pledge. NASB 1977 Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for foreigners, hold him in pledge. Amplified Bible [The judge tells the creditor], “Take the clothes of one who is surety for a stranger; And hold him in pledge [when he guarantees a loan] for foreigners.” Christian Standard Bible Take his garment, for he has put up security for a stranger; get collateral if it is for foreigners. Holman Christian Standard Bible Take his garment, for he has put up security for a stranger; get collateral if it is for foreigners. Contemporary English Version You deserve to lose your coat if you loan it to someone to guarantee payment for the debt of a stranger. Good News Translation Anyone stupid enough to promise to be responsible for a stranger's debts ought to have their own property held to guarantee payment. GOD'S WORD® Translation Hold on to the garment of one who guarantees a stranger's loan, and hold responsible the person who makes a loan on behalf of a foreigner. International Standard Version Take the garment of anyone who puts up collateral for a stranger; hold it in pledge if he does it for an unfamiliar woman. NET Bible Take a man's garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for strangers, hold him in pledge. Classic Translations King James BibleTake his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman. New King James Version Take the garment of one who is surety for a stranger, And hold it as a pledge when it is for a seductress. King James 2000 Bible Take his garment who is surety for a stranger: and hold it as a pledge of him for an immoral woman. New Heart English Bible Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman. World English Bible Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman. American King James Version Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman. American Standard Version Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for foreigners. A Faithful Version Take the garment of him who is guaranty for a stranger, and take a pledge from him for a strange woman. Darby Bible Translation Take his garment that is become surety [for] another, and hold him in pledge for strangers. English Revised Version Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge that is surety for strangers. Webster's Bible Translation Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman. Early Modern Geneva Bible of 1587Take his garment, that is suretie for a stranger, and a pledge of him for the stranger. Bishops' Bible of 1568 Take his garment that is suretie for a straunger: and take a pledge of hym for the vnknowen sake. Coverdale Bible of 1535 Take his garment that is suertie for a straunger, & take a pledge of him for ye vnknowne mans sake. Literal Translations Literal Standard VersionWhen a stranger has been guarantor, take his garment, "" And pledge it for strangers. Young's Literal Translation Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it. Smith's Literal Translation Take his garment that became surety for a stranger: and bind him by a pledge for strange women. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTake away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers. Catholic Public Domain Version Take away the vestments of him who stands up to vouch for a stranger, and take a pledge from him instead of from outsiders. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTake the cloak of one that pledges security for a foreigner, and for the sake of foreigners take his pledge. Lamsa Bible Take the garment of him who is surety for a stranger; and take his pledge for the sake of a stranger. OT Translations JPS Tanakh 1917Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for an alien woman. |